疑難解答:“淹沒”“湮沒”很不同


疑難解答:“淹沒”“湮沒”很不同


  我寫文章的時候,有時不知該用“淹沒”還是該用“湮沒”,請您說說這兩個詞語的不同。謝謝!

  “淹沒”表示“大水等漫過,浸沒。”例如:

  (1)河裡的水猛漲,村東的小石橋被淹沒了。

  (2)自打上游修建水庫之後,肆虐的洪水再也不能像過去那樣淹沒農田和村莊了。

  “淹沒”也用來指泥沙或聲音等蓋過。例如:

  (3)泥石流淹沒了山腳下的小車站。

  (4)經過若干年的努力,這裡已經實現了“人進沙退”,過去狂風之後,黃沙淹沒鐵路的景象再也看不見了。

  (5)熱烈的掌聲淹沒了他的講話。

  (6)他說了沒幾句,下面的話就被鬨笑聲淹沒了。

  “湮沒”的意思是“埋沒”,用於人或事物。例如:

  (7)當時的活躍人物名噪一時,到了今天,大都湮沒不聞了。

  (8)“文革”時代被看作轟轟烈烈的大事,許多如今已湮沒無聞了。

  (9)這一時期的詩人太多了,有些名聲較小的,其詩作似乎湮沒不存了。

  從上面舉的例子可以看出兩個詞語的不同用法。“淹沒”表示大水等漫過或浸沒,也比喻性地表示聲音等的“蓋過”。“湮沒”則主要用來表示人的名聲或事蹟的埋沒或者事物的埋沒。從常見用例看,用來指文化領域的人或事多些。

  柳青的長篇小說《銅牆鐵壁》第17章中有“各種炮火的聲音混雜成一片,淹沒了步槍聲”一句,其中的“淹沒”不宜改為“湮沒”,而魯迅《且介亭雜文·門外文談》中寫的“但沒有人請他作自傳賺錢,所以姓氏也就湮沒了”一句中,“湮沒”不宜改為“淹沒”。

  另外,“淹沒”在口語中、書面語中都常說,而“湮沒”有書面語色彩,多用在書面上。


分享到:


相關文章: