欧洲各国语言,相似度高吗,互相学习起来难还是易?

鹏举张说天下


都是属于一个语系的,打个不恰当比方,好比我们的方言发音和语意区别,学起来还是相对简单的。


赵民强


我自己对语言很感兴趣,就来说一说我自己的经验吧!

大学英语专业,大四拿到英语专八证书。大三开始学习西班牙语,学校规定,英语专业的学生必须选修一门二外。其他同学有选俄语、法语、德语,试听了几节课之后,通过简单分析语音、语法,觉得西班牙语是最简单的,使用范围最广的(除了西班牙,拉美的20几个国家也在说西班牙语),而且也是联合国的工作语言,所以选择了西班牙语。

因为学英语的人太多了,所以,抱着很大的决心,一定要学好西班牙语。但是学起来太难了,尤其是入门。这种难,不是指语言本身有多难,而是说初学时对新语言有强烈的抵触、排斥心理。虽然也在很认真的记单词、学语法、背变位(西班牙语一个单词有100多种写法,法语、其他语种更多,但是幸好有规律的),但是,效果很糟糕。每周浑浑噩噩的上两次课,学了一年之后,非常痛苦,基本的也不会说。一度怀疑自己的记忆力,自己是不是没有语言天赋。

大学毕业的时候迎来了转机,我学习西班牙语的动力和激情空前膨胀。毕业前夕,我将被派到一个讲西班牙语的国家工作一年。这个时候,我必须得开始学习西班牙语了,一切为了工作和生活。出发之前,在沪江网校上,报了网课,开始学。这个时候,我学习的效率特别高。一方面是因为有压力有动力,也可能是因为第二遍学,还可能因为老师的课比较风趣幽默(大学期间是西班牙语的研究生给我们代课,极其不专业),整个学习过程很轻松愉快。

学了一个月之后,我就出国了。刚去的时候,我去办个电话卡,只能蹦词儿,当地人基本听不懂。后来就每天上课,练习,还找了当地的老师,一年的时间,觉得自己进步很大。虽然和当地人聊天儿非常结巴,但是基本的语法、词汇已经没有问题了。当时我的感觉就是,环境对于语言是简直太重要了!!!其次就是,听说练习一定要先于语法!!!再就是,我是一个追求实用性的人,真正需要的时候,我才会去认真做一件事。

接下来回答你的问题。

欧洲各国的语言相似度极其高!我先拿西班牙语和英语来举例吧!

1、书写上, 形似词达到15%。比如,中国,China, china; 花,flower, flor; 奶油, cream, crema。并且,英语里边越长的词,与西班牙语长得越相似。在阅读的过程中,可以通过英语的词意,来猜测西班牙语的意思。在背西班牙语单词的时候,也非常的方便。同时呢,中出现生词,可以用知道的西班牙语进行猜测,往往一猜就准。欧洲语系,很多都是同源词,词根一样。英语,西班牙语,法语,葡萄牙语在书写上都有相似性,大致类似于汉语和日语的区别。

2、读音是英语和西班牙语最大的区别,对于第二外语学习的人来说应该是这个样子。在国外的一年时间里,我每天专心的在学习西班牙语。所以每当别人,跟我说英语的时候,我常常是英西夹杂,越是简单的词越想不起来英语是什么?主要原因是我的英语口语并不是强。这种现状在我回国两个月之后才得到改善,脱离了西班牙语言环境后,英语好转,西班牙语下降。据我了解,很多小语种专业的学生,为了避免混淆,都会放下英语,专心学这一门语言。

不过对于母语就是某一个欧洲语种的人来说,学习另外一门语言是非常简单的。多米尼加和海地是邻国,多米尼加人说西班牙语,海地人说法语,两个国家的人很轻松可以理解对方说话。这两者的区别就相当于汉语和粤语,或者其他方言。

3、语法简单,可以在英语的基础上学习。西班牙语和英语在语法上的相似度达到80%。冠词,介词,比较级都有一致性,各种时态,一般现在时,现在进行时,现在完成时等等,都是可以按照英语的理解,拿来直接用的,属于非常简单的部分。语法中唯一有难度的是剩下的20%跟虚拟式有关的。

总体上来说,英语好,在其他语言的学习过程中,非常有助于记单词、学语法。反过来,另外一门语言中的某些词汇还会增加你英语的词汇量。


Mini英语


歐洲語言大多屬於印歐語繫,相似度很高。學起來比較容易。比如,俄語,波蘭語,捷克語,保加利亞語,烏克蘭語,塞尔维亚語,……聽起來是多種語言,文字也不同。其實差別並不是特別大。它們都是斯拉夫語系中的語言。當然,也有一些難學的。比如希臘語。


老王頭兒


看过马未都的一个视频 他说自己孩子出国的学校就他一个中国人,他孩子坚持三个月就能够和同学老师正常沟通了,学习的难和易环境是很重要的一方面,特别是语言。


刘月月月月月月月月


相似度高,互相学习比我们容易的多


分享到:


相關文章: