酉陽雜俎白話解說:孟不疑與張評事

酉陽雜俎白話解說:孟不疑與張評事

不二往事書

酉陽雜俎白話解說:孟不疑與張評事

骷髏

據說在中國唐代有一處叫做東平的地方。

在唐代,東平這處地方還沒有發生戰亂的時候,有一位叫做孟不疑的舉人。

有一次,孟不疑需要到昭義軍節度使所統轄的地區客居。

有一天夜裡,孟不疑趕路來到一家驛站。

孟不疑在驛站的房間中正準備洗腳,有一位自稱來自淄(音茲)青的,姓張,官職是評事的人來到驛站。

跟隨張評事一起來到驛站的還有幾十名僕從。

孟不疑想要參見張評事。

張評事喝酒喝醉了,無法回應孟不疑的問候。

孟不疑於是退到西側的房間中就坐。

張評事連聲呼喚跟隨自己行路的僕從索取煎餅。

孟不疑靜靜地看著張評事的言行舉動,對張評事言行表現出的傲慢感到非常憤怒。

過了很長時間,煎餅熟了。

孟不疑看到一個黑色的事物,樣子像豬,跟隨著盛放煎餅的盤子來到房間中,在燈光照射不到的黑暗陰影處站立,如此來回反覆了五六次,張評事對此現象毫無察覺。

孟不疑因為害怕無法入睡,張評事一會兒就鼾聲如雷。

到了三更時分,孟不疑才剛剛準備合上眼,忽然見到一個身穿黑色衣衫的人與張評事互相廝打,過了良久,兩個人互相擊打著進入東偏房中,拳頭擊打的聲音就像是用杵搗碎物品所發出的聲音。

過了一頓飯的功夫,張評事披頭散髮袒露肩膀地從東偏房中走出來,回到自己的床上。

到了五更時分,張評事呼喚奴僕點燈洗漱。

張評事洗漱完畢後,對孟不疑說道:昨天我喝酒喝多了,不知道秀才您和我在一間房屋之中。

張評事於是命人擺上飯食,張評事與孟不疑邊吃邊聊,談笑甚歡。

張評事時不時地對孟不疑小聲地說道:昨天晚上的事情讓長者您知道了,我感到很慚愧,請不要對別人講述昨晚發生的事情。

孟不疑只是唯唯諾諾地答應了張評事的請求。

張評事又說道:我有事情需要趕路,必須及早出發,秀才您可以先行出發。

張評事從自己的靴子中摸出一塊金子,張評事把金塊送給孟不疑,對孟不疑說道:區區薄禮,請您對之前發生的事情向他人保密。

孟不疑不敢推辭,就收下了金塊,直接從驛站出發繼續趕路。

孟不疑走了幾天,方才聽說官府正在捉拿殺人犯。

孟不疑向路上遇到的行人打聽關於官府捉拿殺人犯的具體情況。

大家全都說是有一位來自淄青的張評事一早從一處驛站出發,到了天明時分,張評事的隨從們才發現張評事所騎乘的馬的馬鞍上面是空的,並沒有人。

跟隨張評事行路的僕從返回驛站尋找線索,發現在驛站西側的閣樓中有席子。

僕從揭開席子,看到席子中有白骨,沒有一塊血肉,地面上一滴血也沒有。

席子旁邊只有一隻靴子。

相傳這座驛站以前就有凶煞之物藏匿在其中,最終誰也不知道究竟是何物作怪。

有一位叫做祝元膺(音英)的舉人曾經說道:自己親自聽到孟不疑告誡自己每天晚上用餐時要取用一些食物祭祀鬼神。

祝元膺又說道:孟不疑在遇到張評事事件之前,不信佛教,頗為擅長作詩,其有詩句為:白日故鄉遠,青山佳句中。

後來,孟不疑經常持唸佛教經典,四處遊覽參拜,不再參加應舉考試了。

有人說,唐代昭義軍節度使所統領的範圍大致包含今天中國的河北省、河南省的部分地區。

有人說,唐代時,節度使是統領數個州範圍地區軍事事務的官員。

有人說,唐代時,評事是負責審理案件的官員。

有人說,故事中的淄青是指淄青節度使所統領的地區。

有人說,淄青節度使,又稱為淄青平盧節度使、平盧淄青節度使、平盧節度使等,淄青節度使所統領的地區大致包含今天中國山東省的部分地區。

有人說,有一個叫做李師道的人在唐憲宗李純元和年間在東平地區犯上作亂,後被唐朝軍隊擊敗。

有人說,故事中的東平大致位於今天中國山東省泰安市東平縣。

有人說,中國唐朝時,把備考進士科的讀書人稱為舉人。

有人說,祝元膺與孟不疑是好友。

東平未用兵,有舉人孟不疑,客昭義。夜至一驛,方欲濯足,有稱淄青張評事者,僕從數十,孟欲參謁,張被酒,初不顧,孟因退就西間。張連呼驛吏索煎餅,孟默然窺之,且怒其傲。良久,煎餅熟,孟見一黑物如豬,隨盤至燈影而立。如此五六返,張竟不察。孟因恐懼無睡,張尋大鼾。至三更後,孟才交睫,忽見一人皂衣,與張角力,久乃相捽入東偏房中,拳聲如杵。一餉間,張被髮雙袒而出,還寢床上。入五更,張乃喚僕,使張燭巾櫛,就孟曰:“某昨醉中,都不知秀才同廳。”因命食,談笑甚歡,時時小聲曰:“昨夜甚慚長者,乞不言也。”孟但唯唯。復曰:“某有程,須早發,秀才可先也。”遂摸靴中,得金一挺,授曰:“薄貺,乞密前事。”孟不敢辭,即為前去。行數日,方聽捕殺人賊。孟詢諸道路,皆曰淄青張評事至其驛早發,遲明,空鞍失所在。驛吏返至驛尋索,驛西閣中有席角,發之,白骨而已,無復一臠肉也。地上滴血無餘,惟一隻履在旁。相傳此驛舊兇,竟不知何怪。舉人祝元膺常言親見孟不疑說,每每誡夜食必須發祭也。祝又言,孟素不信釋氏,頗能詩,其句雲:“白日故鄉遠,青山佳句中。”後常持念遊覽,不復應舉。

《酉陽雜俎》為唐代筆記小說集,前卷20卷,續集10卷,共30卷,撰者為段成式(803年~863年)


分享到:


相關文章: