世界读书日,我们扒了扒《巴黎评论》受访作家的阅读偏好

世界读书日,我们扒了扒《巴黎评论》受访作家的阅读偏好

世界读书日特别策划

今天是4月23日,一年一度的世界读书日,大家读书了吗?

在阅读选择日益多样的今天,相比于直接花在阅读上的时间,我们为“读什么”而焦虑踟蹰的时间恐怕会更长。当你读完一本书,不知道自己接下来还能读什么的时候,循着自己喜爱的作家的阅读偏好一路读下去,往往是最靠谱的做法。而想要了解自己喜爱的作家们的阅读偏好,最省时省力的方法当然是——读《巴黎评论·作家访谈》。

《巴黎评论·作家访谈》系列此前已出版三辑,趁着《巴黎评论·作家访谈4》即将上市之机,我们决定从文本数据挖掘入手,首次为大家全面梳理《巴黎评论》受访作家的阅读偏好,并据此编制了一份受访作家阅读榜单。

我们在统计中采用的数据源为已出版的简体中文版《巴黎评论·作家访谈》1-3辑和5月份即将上市的《巴黎评论·作家访谈4》。这四本书共收录61位受访作家的访谈,以下榜单即基于对这61篇访谈的文本分析编制而成。感谢豆瓣网友Lily Legacy的前期数据支持。

本期内容索引

作家们喜欢读哪个国家的书?

最受作家们喜爱的作家是?

最容易让人误以为你读过的作家是?

最受作家们吐槽的作家是?

在褒扬同行方面表现最慷慨的作家是?

在褒扬同行方面表现最吝啬的作家是?

最毒舌作家是?

最惺惺相惜的作家是?

最自信的作家是?

作家们喜欢读哪个国家的书?

要回答这个问题,我们需要列出被《巴黎评论》61位受访作家阅读、评价过的作家的名单,并对其国籍/区域分布做一统计。经过一番文本排查后,我们得出了一份包含281位作家的名单,随后我们对其国籍/区域进行了统计,统计结果如下:


世界读书日,我们扒了扒《巴黎评论》受访作家的阅读偏好

被《巴黎评论》受访作家阅读、评价过的281位作家的国籍/区域分布


就绝对数量而言,《巴黎评论》受访作家所阅读的作家作品多来自以下6个国家/区域:美国/加拿大(37.99%)、英国(22.94%)、法国(11.83%)、德国(6.09%)、俄罗斯(5.02%)、拉丁美洲(3.94%)。英美(含加拿大)作家作品合计所占比例超过60%。

但我们知道,《巴黎评论》受访作家中本就以英美作家居多,一般而言,作家们更多阅读的应该还是本国或者本区域的作家作品吧?作为对照,我们统计了这61位受访作家自身的国籍/区域分布,得到如下结果:

世界读书日,我们扒了扒《巴黎评论》受访作家的阅读偏好

《巴黎评论》61位受访作家的国籍/区域分布

61位受访作家中有近半数(45.9%)来自美国/加拿大,排名其后的依次为英国(19.67%)、拉丁美洲(9.84%)、法国(4.92%)、以色列(3.28%)和日本(3.28%)。

在假设受访作家会更多阅读谈论本国/区域作家作品的情况下(当然这一假设不一定成立),将受访作家本身的国籍考虑在内,我们可以发现:法国、德国、俄罗斯作家作品的被阅读比例要远高于其在《巴黎评论》受访作家中所占的比例,拉丁美洲作家作品则呈现相反结果。这提示我们,法国、德国、俄罗斯在《巴黎评论》61位受访作家的阅读版图中具有超越国界限制的特殊地位。

最受作家们喜爱的作家是?

最受作家喜爱的作家,是指被《巴黎评论》受访作家提及并获得最多正性评价(欣赏、喜爱、崇敬,等等)的作家。我们在实际统计过程中测量的是对该作家做出正性评价的《巴黎评论》受访作家人数,对其做出正性评价的作家人数越多,则表明其越受《巴黎评论》受访作家的喜爱。


世界读书日,我们扒了扒《巴黎评论》受访作家的阅读偏好


在《巴黎评论·作家访谈》粉丝圈流传着这样一句话:“人人都爱海明威”,确实,许多《巴黎评论》受访作家都曾在访谈中表达过对海明威的崇敬与喜爱,但他究竟是不是最受61位受访作家喜爱的作家呢?答案是:不是。

统计数据显示,最受《巴黎评论》受访作家喜爱的作家有两位:福克纳和詹姆斯·乔伊斯,二人均获得全部61位受访作家中18位作家的正性评价,并列第一。排名紧随他们之后的是陀思妥耶夫斯基,获得15位受访作家的正性评价。海明威则以11票与托尔斯泰并列第三,后面依次为普鲁斯特、莎士比亚、赫尔曼·梅尔维尔简·奥斯丁卡夫卡

世界读书日,我们扒了扒《巴黎评论》受访作家的阅读偏好

最受《巴黎评论》受访作家喜爱的作家前十位

我们来进一步看看排名首位的福克纳和詹姆斯·乔伊斯。

先来看福克纳。通过比对更详细数据可以发现,福克纳的18位拥趸中有7位也同时是海明威的拥趸,他们中的一些可以被视为CP党,因为他们喜欢将福克纳与海明威并提:

马尔克斯:我一直深受福克纳影响,现在则是海明威。

帕斯捷尔纳克:我钦佩海明威,但我更欣赏福克纳的作品。《八月之光》是一部奇书。

略萨:重读福克纳的作品,从来没让我失望过,重读其他作家,间或也有这种感觉,比如海明威。

而在福克纳唯粉中,最谦卑最狂热的要属这位:

哈维尔·马里亚斯:我不想言不由衷地谦虚——你总是有自己的英雄,你永远都不会超越他们,永远不会。因此,在我看来,多亏了一个平庸的西班牙作家——我,并且因为我在世并且被人所熟知这个偶然的事实,西班牙人才阅读福克纳。但是福克纳不应该需要任何人帮忙。

对福克纳唯一的一条负面评价(当然也不是针对他一个人)来自纳博科夫,我们将在后面讲到。

在对詹姆斯·乔伊斯给出正性评价的18位《巴黎评论》受访作家中,最值得说道的是以下几位:

罗伯-格里耶:对我和布托尔来说,乔伊斯的《尤利西斯》在我们的发展过程中是一部开天辟地式的作品。

保罗·奥斯特:我十八岁时,乔伊斯对我而言压倒了其他所有的人。

威廉·斯泰伦:感觉乔伊斯于我最为亲近。

庞德:乔伊斯死了以后你觉得没有人可以去问点什么了。在那之前你总觉得有个人知道。我六十五岁以后很难接受我比我认识詹姆斯时候的他还老。

乔伊斯·卡罗尔·欧茨:在某种意义上,我们都是“后《守灵夜》”作家,而乔伊斯,也只有乔伊斯,则投下了长长的、令人恐怖的阴影……

值得一提的是,在“最受作家们喜爱的作家”头衔之外,詹姆斯·乔伊斯还很有可能占据了另外一个头衔:最容易被强行安利的作家。

最容易被强行安利的作家

詹姆斯·乔伊斯

获选理由:我们在对访谈文本进行分析时发现,有不止一位作家声称自己在被评论家指认为受到詹姆斯·乔伊斯影响时,还从未读过他的作品……然后,在这番强行安利之后,他们就真的开始读他了,并且喜欢上了他。


加西亚•马尔克斯:我写了我的第一批短篇小说,那时有人便告诉我说,它们受了乔伊斯的影响。

《巴黎评论》:那个时候你读过乔伊斯了吗?

加西亚•马尔克斯:从来没有读过,于是我开始读《尤利西斯》。

大卫·格罗斯曼:我刚开始写作时,人们告诉我说,我受了乔伊斯的影响。我羞于承认:当时我没读过乔伊斯。

最受作家们吐槽的作家

统计完最受作家们喜爱的作家,我们再来看看它的反面:谁是被《巴黎评论》受访作家吐槽次数最多的作家。

直接公布答案:奥尔德斯·赫胥黎。获选理由如下:

艾萨克·巴什维斯·辛格:如果一个作家是在医生的办公室里做了心理分析,这是他自己的事。 但是,如果他想把这个心理分析写进作品,那就很可怕。 最好的例子是那个写《旋律的配合》的那个人。他叫什么名字?

《巴黎评论》:奥尔德斯·赫胥黎。

艾萨克·巴什维斯·辛格:奥尔德斯·赫胥黎。他试图按照弗洛伊德的心理分析来写一篇小说。我认为他失败得一塌糊涂。这篇小说现在这么老,这么陈旧,即使在学校也无人问津。

乔伊斯·卡罗尔·欧茨:我们试图将智性生活本身留在小说之外,因为我们害怕像赫胥黎或者在更低程度上像查·珀·斯诺的作品那样,很好读,但最终在智性方面令人失望

在褒扬同行方面表现最慷慨的作家

在全部61位《巴黎评论》受访作家中,保罗·奥斯特和苏珊·桑塔格在褒扬同行方面表现得最为慷慨,他们在各自的访谈中均对多达28位作家(不限于《巴黎评论·作家访谈》1-4册受访作家)表达了敬意或喜爱——两位作家是否吝惜夸奖倒在其次,光是这熟记人名的能力让人不得不钦佩。


在褒扬同行方面表现最慷慨的作家前十位

值得注意的是,最受同行们吐槽的奥尔德斯·赫胥黎其实在褒扬同行方面表现不俗,与海明威并列第五位。

在褒扬同行方面表现最吝啬的作家

统计完在褒扬同行方面表现最慷慨的作家,下面来看谁最吝啬。有四位《巴黎评论》受访作家在其访谈中未对任何一位作家给出正面评价,堪称吝于褒扬同行的典型(当然,这可能也和访谈者的提问策略有关)。这四位作家分别是:约瑟夫·海勒、玛格丽特•阿特伍德、V.S.奈保尔和若泽•萨拉马戈。

最毒舌作家

在《巴黎评论》61位受访作家中,对同行做出最多负面评价、堪称最毒舌的作家是谁?当然是纳博科夫。理由如下:

纳博科夫:没有。很多广为接受的作者对我来说根本不存在。他们的名字刻在空空的坟墓上,他们的书空洞无物,就我阅读的品位而言,他们彻底无足轻重。布莱希特、福克纳、加缪,还有很多其他的作家,对我来说毫无意义。当我看到评论家和其他作家泰然自若地将查泰莱夫人的交配活动,或者那个冒牌货庞德先生的一派胡言,称作是“伟大的文学”,我着实进行了一番思想斗争,我真怀疑这是他们联合策划的针对我的大脑的阴谋活动。

哈维尔·马里亚斯则是纳博科夫毒舌精神的温和继承者:

《巴黎评论》: 弗拉基米尔·纳博科夫说过有些作家对他而言不存在:福克纳是其中之一,还有阿尔贝·加缪和 D.H.劳伦斯。有没有什么重要作家唯独对您而言是不存在的吗?

哈维尔·马里亚斯:陀思妥耶夫斯基对我而言不存在。弗吉尼亚·伍尔夫对我而言不存在。她的随笔非常好,但是对她的小说我没有太大兴趣。还有乔伊斯。他的短篇很精彩,但是他的长篇小说太造作了,甚至可以说浮夸。

最惺惺相惜的作家

杰克·凯鲁亚克和艾伦·金斯堡

凯鲁亚克谈金斯堡:桂冠属于让·热内和威廉·苏厄德·巴勒斯。还有,特别是艾伦·金斯堡和格雷戈里·科尔索。

金斯堡:尽管曾有怀疑,但现在随着时间的流逝,我仍觉得美国最好的诗人是凯鲁亚克。

最自信的作家

W.H.奥登


奥登:还有什么要问?

《巴黎评论》:我想知道,哪个在世的作家,您认为担当了我们英语语言的完整性的首席保护者……?

奥登:嗨,是我,当然了!

OK,《巴黎评论》受访作家阅读榜单到此结束,在世界读书日过去之后,大家赶紧按图索骥开始阅读吧。另外再次预告,《巴黎评论·作家访谈4》《巴黎评论·短篇小说课堂》目前已在紧张印制中,将于5月份正式上市,请大家奔走相告,备好钱包。


哦,忘了,下面还有一个彩蛋:

一个彩蛋:当最受作家们喜爱的作家遭遇最自信的作家

《巴黎评论》:你读过《芬尼根的守灵夜》,或试着去翻过么?

奥登:我对乔伊斯不是很熟悉。很明显他是个非常伟大的天才——但他的作品实在太过冗长了。乔伊斯自己说过,他希望人们用一生的时间去体会他的作品。对我来说,生命太过短促,也太宝贵了。

《巴黎评论》:顺便说一下,你是否知道《芬尼根的守灵夜》第279 页提到了你本人?

奥登:我知道啊。我没法说出具体的页数——但我看过那个脚注。


分享到:


相關文章: