叫了這麼多年韓國棒子、越南猴子、日本鬼子,現在才知道是這樣來

為什麼韓國人叫棒子

一般有這幾種說法:

其一、棒子的由來,很多人知道韓國人又叫棒子,但對於棒子的由來不甚瞭解其實棒子這個稱號還是乾隆皇帝所賜。棒子也就是棒槌,是北京的方言,也就是愚蠢無知的意識,用老百姓的話就是半吊子。那一年朝鮮的國王來北京朝見乾隆,乾隆很高興,在紫禁城宴請他,席間有人端來一盆淨手水,為了消毒和增加香味,這盆水裡加了點花瓣和鹽。朝鮮國王以為是湯,就端起來喝了幾口,然後大讚好喝,乾隆見了大笑,說朝鮮國王;“你真是個棒槌啊’。朝鮮國王不懂啊,以為皇帝封他什麼大官哪,趕緊謝恩。從此朝鮮人就叫棒子了。就是說韓國人的愚昧無知而已;

其二、倭國佔領東北的時候,低層的保安多是韓國人,由於他們也是二等公民,倭人對他們不信任,不配備槍支,只發一根棒子。可是這些韓國人卻喜歡欺負中國人、動不動就拿警棍打中國人。於是人們就把這些韓國保安叫高麗棒子;

其三、棒子一般是指韓國人。韓國以前是高麗。高麗盛產人參。人參在中國有關別名叫棒子啊。所以就有了用高麗棒子來稱呼韓國人的一個習慣;

其四、韓語原來的意思是指朝鮮人穿的傳統長褲,但到了日韓合邦之後,卻變成了日本人對韓國人的蔑稱。

印度阿三的由來

印度阿三是由“紅頭阿三”演變過來的。“紅頭阿三”語源是上海地方話,舊時上海有各國租界,英租界內一般的差吏(小警察)多是從英殖民地印度調來的印度人,他們因為信仰錫克教,頭上都纏頭巾做為制服,印度警察的頭巾冠以‘紅色’,這是“紅頭”的由來。舊時上海灘的紅頭阿三阿三的來歷有幾種說法:

其一,那時的人形容猴子即“阿三”,舉凡洋人,在國人看來,皆如猴子般形貌舉止,尤其以印度人之面貌黧黑更甚,而且民族“優越性”使然,覺得自家仍是高印度一頭,故此蔑稱印度人為“阿三”。

其二,據說因為印度人由於殖民地的關係,做公務員是要懂英語的,而他們因為懂英語的關係,卻也喜歡在中國人面前擺譜,通常在說一些不流利中文時,總會不自覺地加一句“I SAY......”(我說...)由於 I say 的發音和“阿三”很接近,因此便有了“阿三”的稱呼。

其三,過去印度人因為自己是不結盟運動(亞非拉好幾十個國家組成的一個鬆散的聯盟)的領袖,便狂妄的宣稱美國是一極、前蘇聯是一極,而他們作為不結盟運動的領袖,是當之無愧的第三極。於是中國人便叫他們“阿三”以戲謔之。

其四,不過英國體系的公務人員(尤其是警察)長久以來都習慣被稱呼為SIR,另外上海人一向習慣在單音節的單字前面添加一個“阿”字。所以上海人叫著叫著就把阿Sir叫成了阿三。

其五,當今網友的說法。印度一直想做老大,但前面不是還有美國和俄羅斯嗎?所以再怎麼排最多也就是阿三了。故曰“阿三”。

為什麼叫俄羅斯人是“老毛子”?

關於老毛子一說,是東北人對俄羅斯人的稱呼,毛子一詞最早應該是在清朝中期出現的。當時居住在東北的居民經常和俄國人打交道,看到他們一個個體壯如熊,身上的體毛繁多,又密又長,於是就戲稱俄國人為“老毛子”,以後就成為對俄國人、蘇聯人和俄羅斯人的代稱。 老毛子也有稱俄國長毛子。

日本人為什麼要叫鬼子,鬼子和日本鬼子的來歷

一、“鬼子”的來歷

事情是這樣的:在清朝年間,有很多外國商人,例如意大利啦、英吉利啦之類的就漂洋過海的來到我們地大物博的祖國。他們來幹什麼啊?想要我們的絲綢、茶葉和瓷器等等。他們想要就給他們唄,這些東西我們多的是啊,洋人嘛,經濟落後,窮,我們給他們。但是皇帝提出了兩個條件,第一,年年向我們大清朝進貢;第二,見了我們朝廷的官員要下跪。洋人就想了,進貢嘛,不就是送點禮物嘛,這個好說。可是下跪,,,我們只跪上帝和上帝的使者,就是神甫啊,向你們下跪,沒門兒。然後這下跪的問題就討論了好幾年,到最後皇帝說了:不跪就不跪吧。可是皇帝總得給自己個臺階下啊。當時的洋人都興戴假髮,黃的紅的什麼玩意兒都有,紅毛番(夷)嘛。這可好,皇帝就說啊,這洋人的樣子如此醜陋,鬚髮都與我邦所不同,估計是跟鬼有什麼關係吧。鬼嘛,膝蓋都是直的,它不會彎啊(你看電影的時候見過會走路的鬼?都是用跳的)所以就把洋人叫做鬼子,從此鬼子這個詞就流傳至今。

二、為什麼叫“日本鬼子”?

“日本鬼子”的稱呼其實原於清末的一個典故:話說甲午海戰前夕,清廷一位大臣出使日本。談判結束,雙方舉行聯合記者會。日本不但要在世人面前炫耀武力,還想在文化上玷辱清國。記者雲集後,日方突然提了個風馬牛不相及的問題:“我們日本有個上聯對不出下聯,只好求於漢字發源地的人了。”這真是新鮮事。 日本人亮出白絹上書寫的上聯:“騎奇馬,張長弓,琴瑟琵琶,八大王,並肩居頭上,單戈獨戰!”意思是說:我大日本兵強馬壯,駕馭的是奇異的千里馬,張的是長弓;文的也不簡單,光“大王”就有八個,他們都有雄才大略。示之以文德,陳之於武功,日本“單戈獨戰”可踏平中國。 清臣也不示弱,先要日方準備硯臺磨好墨,再鋪好白絹,然後大筆一揮寫下聯:“倭委人,襲龍衣,魑魅魍魎,四小鬼,屈膝跪身旁,合手擒拿!”記者們看了,個個叫好。倭就是倭寇,來偷大清龍衣,“八大王”變成“四小鬼”,所以大家不再稱“倭寇”而稱“鬼子”。抗日戰爭時期日本侵略者對我國人民犯下的滔天罪行更加激起了所有中國人的憤怒與仇恨,於是“日本鬼子”“小日本鬼子”“小日本”“鬼子”“小鬼子”等稱呼也就傳遍了中華大地直到如今。

為什麼叫越南猴子

其一、越南位於中南半島,境內遍佈熱帶森林,猴群眾多。許多越南人都以養猴、耍猴為業;

其二、越南人普遍身形瘦小,且多數善於在樹上攀爬,神似猴族。

其三、在越南戰爭期間,侵越的美軍和北方的越供都曾訓練猴子參與作戰。一時間,猴子士兵遍佈越南戰場。

其四、在中國四大名著之一的《西遊記》中,孫猴子大鬧天宮,被稱為“腦後生了反骨”。中國當年無私的幫助過越南,而越南卻以怨報德、恩將仇報。這也是“腦後生了反骨”的表現。

結合這四點,“越南猴子”由此而得名~


分享到:


相關文章: