吳語在《紅樓夢》中的體現

首先聲明哈,我絕談不上是《紅樓夢》的專家,甚至連鑽研都談不上,我只是一個普通讀者,普通到現在也只看到了六十七回而已。大概節奏就是每天看個1,2回,再結合聽蔣勳的紅樓夢繫列講座。不是沒有書,家裡有全套的四大名著,但是隻看了另外三本,十幾歲的時候紅樓夢根本看不進去,感覺就是不過癮。現在快28了,也經歷了一些事情,靜下心來翻起紅樓夢,才意識到這是一本多麼偉大的書,簡直就是整個社會和各種人情世故的縮影。

吳語在《紅樓夢》中的體現

那麼我們閒言少敘,直接談我到目前為止的一點點發現,有不嚴謹的地方大家多多包涵,就當是書友會分享心得,可以在評論裡指正。我是無錫江陰人,在家裡都是說方言,也就是吳語,我發現在紅樓夢裡也有挺多地方有吳語的痕跡的,而且這些吳語至今仍在使用,意思也沒還變,下面開始哈。

雨村歡喜,自不必說,乃封百金贈封肅。外謝甄家娘子許多物事,令其好生養贍,以待尋訪女兒下落。(《紅樓夢》第二回) 物事,我們那裡念 me 第幾聲我也說上來si第四聲,意思就是東西,到現在還天天在使用哈,比如好物事,意思是好東西,啥個物事,意思是什麼東西。

劉姥姥……才又說道:“……如今天又冷了,越想越沒有派頭兒,只得帶了你侄兒奔了你老來。”(《紅樓夢》第六回) 派頭兒,我們那裡念派pa第一聲 頭dei,意思大概就是氣派,身份,比如說你有派頭兒的意思就是看起來氣派,有面子的。

原來這倪二是個潑皮,專放重利債,在賭博場吃閒錢,專管打降吃酒。(《紅樓夢》第二十四回) 吃酒,貌似找不到可以表示讀音的拼音,吃這個字在吳語裡應用挺廣泛的,就舉幾個和普通話不太一樣的用法,比如吃香菸意思就是抽菸,吃嘴巴子就是打嘴巴,吃耳光就是抽耳光,吃茶就是喝茶。

賈政沒有聽完,復又頓足道:“都是我們大爺忒糊塗,東府也忒不成事體。……” (《紅樓夢》第一五回) 事體,我們那念si第二聲ti不發聲,意思就是事情,事體在平時幾乎天天要用到,比如有什麼事體,做什個事體,都是有什麼事情的意思。

最後再說一個吧,

吳語在《紅樓夢》中的體現

湯婆子這東西我家現在還有,就是個取暖的東西,銅的,大概就是這個樣子。

吳語在《紅樓夢》中的體現

我爸媽爺爺奶奶那時候用的,我小時候還見他們用過,算是那個年代的暖寶寶,但是不知道為什麼小時候給我用就換成了塑膠的那種灌水的熱水袋,哈哈。現在家裡還放在閣樓,所以看到紅樓夢裡出現了就格外親切。今天就說到這裡吧。


分享到:


相關文章: