英语初学者必看,“马马虎虎”怎么说,建议收藏

这些中文词汇到了英语里,应该怎么说?

看看英国人都是怎么说的吧,学学英国人的正宗英语!

英语初学者必看,“马马虎虎”怎么说,建议收藏

“嗨,最近咋样?” “马马虎虎吧,还行。” 这个“还行”或者“还凑合”,如何用英语来表达?如果您厌倦了

老套的“Just so so”,“Fair to middling”也是蛮不错的妙语佳句。 “Fair”和“middling”在此是一个意思,表示“中等的”。与“fine”(优秀)和“poor”(拙劣)相比,两个词均位于两个“极端”

比如:

His work is only fair, certainly not

distinguished.

(他的工作只能称做一般,算不上出色);

He is a skier of middling skill.

(他的滑雪技术一般般。)

英语初学者必看,“马马虎虎”怎么说,建议收藏

此外,在形容物品质量等级时,常用“fine”,“middling”和“poor”三个级别来表达。而fair如果和介词“for”搭配,口语中常用来形容“一点没错”,如:What you say is true, for fair.(你说得对,一点没错!)

再来看组对话,巩固一下我们刚刚学过的“马马虎虎”:

A:How are you?(过得怎么样?)

B:Fair to middling.(还行,不算差。)

英语初学者必看,“马马虎虎”怎么说,建议收藏


分享到:


相關文章: