英語俚語之bail (out)

英語俚語之bail (out)

俚語:bail (out)

含義:撒手不管,辭職,放棄,斷絕關係

例句1:Her marriage is on the rock so she’s going to bail out.

正譯1:她的婚姻瀕臨破裂,所以她打算跟對方斷絕關係。

例句2:I can’t take any more. I’m going to bail out.

正譯2:我不能再忍受了。我打算撒手不管了。

例句3:Albert bailed just before he got fired.

正譯3:阿伯特就是在他被解僱之前辭職的。


分享到:


相關文章: