"buy time「可不是」買時間」!和「time"有關的高頻短語

不知不覺,2018年已經過去了三分之二,新年制定學習計劃完成了多少?你是否覺得running out of time?今天給大家總結幾個和“time"有關的高頻短語,準備好小本子吧~

buy time

老師的生日派對馬上就要開始了,我卻接到Lily 的電話:“I'm so sorry I'm running late to the party, but I'm almost there now—buy me some time so that I don't miss the cake-cutting!”

她說,她就快到了,又不想錯過切蛋糕的時刻,所以希望我幫她 buy some time。沒錯,buy some time 可不是買時間,而是“拖延時間”的意思。

【例如】

I think we should try to buy some more time.

我想我們該多拖延一些時間。

a bad time

原來,Will 正急著出門參加派對的時候,一個難纏的朋友突然打來電話。這時Will 只能很不好意思的說:

“ I'm afraid you've called at a bad time. I'm already on my way out thedoor.”

bad time:A time that is inconvenient or inopportune.

bad time也不能翻譯成“壞時間”, 而表示不方便,不合時宜。

Will 告訴朋友,他正準備出門,這個電話打得有點不是時候。。。

a hard time

在Vivian匆忙趕路的時候,她先後遭遇了大雨,堵車:

She had a hard time on the way to the party.

a hard time 的用途非常廣,可以翻譯為遇到困難,而困難可能是 be frustrated or meet difficulty 遇到困難,被難題難住:

【例如】

I'm really having a hard time in math this semester—I need to get a tutor.

這個學期我學習力不從心,我需要一個家庭教師。

或表示:

Grief or frustration intentionally inflicted on one by another, in the form of teasing, bullying, or other ill treatment.被欺負或不公平對待

【例如】

The school bully started giving the new kid a hard time until the teacher sent him to the principal's office.

那個校園惡霸在送去校長室前,一直欺負新來的學生。

borrowd time

老師生日派對終於開始了。他年紀已經很大了,在生日派對上,難免感嘆:

Accidents and disease can strike so unexpectedly that it feels like we're all living on borrowed time.

人生在世世事難料,不幸隨時可能會發生,我也是磨難中的倖存者。

borrowed time 字面上看,好像是借來的時間,而從語境中看出,它表示,經歷磨難,感覺生存來之不易。我們來看一下這段英文解釋:

borrowed time :An uncertain length of time that may end soon or suddenly

所以borrowed time常表示自己能活下來,已經非常慶幸,比預計的時間還要長,彷彿是上帝額外借給自己多一些時間。

【例如】

He was already living on borrowed time,for three times shells had freakishly left him untouched.

他僥倖活了下來,3次都神奇地沒有被炮彈炸。

race against time

派對上,老師繼續激勵我們:

We are all in a race against time to make our dreams come true.

為了實現我們的夢想

我們都在和時間賽跑

這個句子不難理解,就是與時間賽跑。抓緊時間,珍惜光陰,分秒必爭的意思。race既可以做動詞,也可以做名詞。

【例如】

Jen's going to have to race against timeif she wants to get her story in tomorrow's newspaper—it's almost time to send it to the publisher!

Jen想要明天在包之中發表她的故事,就要與時間賽跑,馬上就到交稿時間了。


分享到:


相關文章: