11.12 “我請客”英語怎麼說?別告訴我是“I'll buy”!

請朋友吃飯喝東西,想表達“我請客”,英語怎麼說?有人說“我請客”不就是“我來買單”嘛,直接說:“I'll buy”,但是外國人根本不這麼說。

今天我們來學習如何地道的表達“我請客”。

“我請客”英語怎麼說?別告訴我是“I'll buy”!

It's on me.

on me有“我請客、算我頭上”的意思,

It's on me相當於”這頓算我頭上”。

例句:

OK, next time it's on me.

好吧,下次我請客。

It's my treat.

treat作名詞,表示“請客、款待”,

It's my treat.我請客。

直接說my treat也可以。

另外,treat作不及物動詞,也有“請客”的意思,

所以,還可以說“I treat”,我請客。

例句:

It's my treat, choose whatever you like.

這次我請客,你喜歡什麼就吃什麼。

OK, this time , my treat.

好吧,那這次我請客。

“我請客”英語怎麼說?別告訴我是“I'll buy”!

最後,回到開頭提到的“I'll buy”,其實想表達“我來買單請客”,可以說:I' ll get the bill.

順便總結幾個關於“買單”的常見表達:

Bill,please.

Pick up the bill.

Get the bill.

Pay for the bill.

“我請客”英語怎麼說?別告訴我是“I'll buy”!


分享到:


相關文章: