She's got quite a wad. 她身懷鉅款,富婆
wad美 [wɑd] 填料;塊狀軟物
has got 是口語 has 的說法,即 “有”;wad 本義指紙張的 “卷/沓”,俚語指代一大把錢,等於 a large amount of money,所以這句話可以翻譯為 “她有大把大把的錢” 。
閱讀更多 美劇英語口語 的文章
2018-08-14 16:25:38 美劇英語口語
She's got quite a wad. 她身懷鉅款,富婆
wad美 [wɑd] 填料;塊狀軟物
has got 是口語 has 的說法,即 “有”;wad 本義指紙張的 “卷/沓”,俚語指代一大把錢,等於 a large amount of money,所以這句話可以翻譯為 “她有大把大把的錢” 。
閱讀更多 美劇英語口語 的文章