紅樓夢中爲什麼寶玉叫寶釵他娘爲薛姨媽而不是王姨媽?

dsadfa2


寶玉叫寶釵她娘為薛姨媽?不是的,他是叫姨媽的,如果他有很多姨媽的話,就是會按姓區別了,就喊薛姨媽。書中是寫做薛姨媽的,因為她是王夫人的姐妹,也姓王,但是文章裡為了讀者看得懂就寫做薛姨媽了。

至於為什麼要分王夫人,邢夫人,這個是因為作者寫文的時候,是以賈府為主體的,實際上她們都是賈夫人,但是為了區分她們,便於敘事,就按她們孃家的姓來區分她們了。在古代,女子出嫁之後,是稱呼夫家姓加父家姓的,一般不會稱名。從秦可卿舉例說明就很好理解了。

秦可卿是她的名字,她嫁入賈府,官方稱呼就是賈秦氏,在賈府,因為她是賈蓉的妻子,所以下人們都稱呼她為小蓉奶奶。賈寶玉在她的房中午睡,夢裡叫“可親”被她聽到了之後就疑惑:別人都不知道她的名字,寶玉是怎麼知道了的?誰會把她的閨名告訴他呢?這裡是個誤會。到秦可卿死後,她的名字就變成了,賈門秦氏宜人,恭人。這宜人恭人是因為她丈夫的官職來稱呼她的。

回頭再說邢夫人和王夫人,在賈府,下人們都是該稱大夫人,二夫人的,但是作者寫出來就給她們分別為邢夫人,王夫人了,比如李紈,人家會叫她珠大奶奶,王熙鳳,別人會叫她璉二奶奶,作者寫做李紈,王熙鳳,是為了讀者看的明白,在外面人稱呼的話,會稱呼她們賈李氏,賈王氏。而未出嫁的姑娘,比如黛玉,湘雲,別人稱呼就是林姑娘,史姑娘。寶釵,別人也稱薛姑娘,但是文章裡因為已經有兩位稱姓,所以為了避免行文呆板,就稱寶姑娘。到薛寶琴來的時候,就稱琴姑娘了。

再說薛姨媽,本文寫做薛姨媽是為了區分給讀者看的。因為文章主體是賈府,她是客,她的官方稱呼是薛王氏。賈府的人就都喊作薛姨媽,這是很親熱的稱呼了。但是她如果在薛家,薛家的僕人也就是稱呼為夫人或者是太太的。她薛家還有別的兄弟,也就如同邢夫人,王夫人的稱呼了。

當然按照現代稱呼理解也是一樣的。現在很多地方也是這麼叫的,親戚熟人會叫她的名字,親戚或者熟人介紹她給別人知道,會酌情帶上她的名字,就拿王熙鳳舉例:別人會介紹說,這是賈璉家的媳婦王熙鳳,相熟的談起來會說:璉家鳳。大概就是這樣子了。


荷唯洛之戀


感謝邀請。這個問題,其實撇開《紅樓夢》,從咱們日常生活中去尋找答案更容易理解。

首先,既然叫姨媽,就是母親的姐妹了,一般就叫大姨、二姨、三姨加以區分。不叫大姨、二姨,而是加個薛字,也是為了區分。母親的姐妹一般不會只有一位,但是同時嫁給薛家的,幾個的可能性就不是很大了。嫁給薛家叫薛姨媽,嫁給李家叫李姨媽,這樣就區分開了。其實在現在生活中,這種現象還是很常見的,比如姐妹多的,大戶人家還有很多堂姐妹等,排起行來也不是很容易,外人又分不清是老幾。常常這樣說:你老李姐,你老王姐,這個老李和老王都是姐姐夫家旳姓氏。

那為啥寶玉媽媽叫王夫人呢?主要是習慣,並沒有嚴格的規定。其實也是這個道理,家裡夫人多,但是同樣姓氏的不會很多,如果按照賈家姓賈都叫賈夫人,那賈夫人太多了,不好區分。雖然可以用賈大夫人,賈二夫人來區別邢夫人和王夫人,但假如賈政又娶了二房怎麼辦呢?而且還得分東府和西府。王夫人、刑夫人的稱呼反正不會和別人混淆。

回到《紅樓夢》中,為什麼要給王家女兒薛家媳婦加個薛呢,不是我們平時的大姨、二姨呢,我認為賈家是大戶人家,親戚比較多,加個姓氏更醒目,別人一目瞭然。


崑崙山


寶玉什麼時候叫“薛姨媽”了?都是叫“姨媽”的啊!

“薛姨媽”是作者寫的。


一同成長


古代女子出嫁從夫姓,別人稱呼都是在她本姓之前加上夫家的姓,稱作某某氏,如張李氏,薛姨媽也不是寶玉這樣叫的,晚輩們只是喊姨媽,薛姨媽是別人提起她時的稱呼,就和賴大家的、林之孝家的類似。


妍自芳菲


謝謝邀請。每家都與王家有著千絲萬縷的關係,出事後都投奔到王家,人多雜亂,只好這樣區分開來。當然也好顯出王家是主家。再一個薛家是皇商貴族,留個頭銜顯貴也是好的。



欣月xinye


過去女人出嫁之後,姓前冠夫姓,如自己姓王,夫家姓李,叫李王氏。在《紅樓夢》裡,周瑞家的,男人叫周瑞,而她只被叫周瑞家的。王熙鳳被人叫做鏈二嫂子,二奶奶。王夫人,邢夫人被人叫太太,寶釵,薛蟠叫姨娘,叫賈政姨夫。黛玉叫舅母,舅舅。至於王熙鳳,王夫人是作者的寫作口吻,不寫叫王姨媽是還有邢夫人。而且薛姨媽明顯比王姨媽叫起來好聽順口,況姨字比劃多,哪有夫字寫起來簡單。另外賈家官員之家,女兒又是皇妃,女人自然不比薛家商人之家的女人,叫夫人鄭重些。


圃香


王夫人的姐妹肯定不止一個吧,難道都叫王姨媽?這麼叫知道叫的是誰呀?賈府的各房太太奶奶的親戚一大堆,都按孃家姓來叫豈不是亂套了。薛姨媽就是“”嫁到薛家的王家的姨媽”的簡稱,好記好理解


分享到:


相關文章: