爲什麼陳曉旭版的紅樓夢比新的版本好看?

陶應娃


很多觀眾感覺87電視劇比10電視劇要好看,當然是的!


87電視劇的特色,正如王扶林導演所總結的是“簡化、通俗易懂、小人書版《紅樓夢》”。個人十分贊同王扶林導演對87電視劇高度概括和總結。

87電視劇在編劇上,幾乎刪除了所有原著中關於神鬼仙道佛的故事內容,改變了《紅樓夢》原著中的現實與玄幻世界雙重穿插敘事的故事結構,成為幾乎單純的現實主義影視作品。

87版的劇情基本上是單線發展,讓故事情節更簡單明快而緊湊、故事戲劇衝突感更加強化,使得劇情更加精彩有懸念、更加有吸引力。

87電視劇釆用了當時全國觀眾都非常熟悉的62越劇電影中的“越劇劉海髮型”,完全順應了當代廣大觀眾的審美習慣、符合當代觀眾對中國古典人物造型的普遍想象,使廣大觀眾在接受87電視劇人物造型上非常順暢,不存在任何障礙。

87電視劇釆用了大量鮮豔的“現化印花面料”作為年輕小姐們的服裝面料,使得87版的整體畫風更加多彩靚麗、活潑生動、青春揚溢,讓廣大觀眾感受到了“改革開放”之初八十年代新一輩的朝氣蓬勃,現代化氣息撲面而來。

87電視劇的配樂是八十年代了流行音樂家王立平先生的力作,陳力演唱悠揚而深情動人。釆用曹雪芹原詞的套曲觀眾喜聞樂見、傳唱度極高,在當年幾乎是家喻戶曉、人人傳唱。

87電視劇對原著的改編,突出主角形象、突出主要人物的作用、突出正反兩方面角色之間的鬥爭性,使得整個主線故事情節更加曲折、精彩紛呈,給予觀眾的帶入感更強、情緒更加投入、愛憎分明更加立場堅定。



反觀10版從第一集開始,開篇就是神鬼仙道佛俱全的玄幻世界,畫面流動的“上帝視角”俯瞰江南水鄉,穿越快閃、煙霧繚繞、迷迷糊糊的,第一集看不完就足令觀眾昏昏欲睡了。

10版配樂,號稱崑曲音樂基調~咿咿呀呀的詭異空靈、飄渺遙遠、一派陌生,還混搭鋼琴伴奏和西洋歌劇詠歎調,簡直就是不知所云了。
最可氣的就是10版中的薛寶釵,原本小姑娘人還挺漂亮甜美的,可是從一出場就穿一件象牙白的帶蕾絲花紋披風,簡直就是在顛覆廣大觀眾對薛寶釵的認知常識呀!

經典87版薛寶釵出場大紅底藍色牡丹團花披風、襯亮黃色綢緞面料長裙衫,紅、黃、藍三元色搭配鮮豔華貴。

白衣飄飄,白紗披風、白紗衣、白紗裙出場的應該是超凡脫俗、美麗高潔的87版林黛玉才對呀!怎麼10版電視劇直接就是把寶釵黛玉的角色給弄反了嘛!

當然最糟糕的就是10版居然弄出個戲臺上的什麼“京劇銅錢頭”,京劇雖然是國粹,但戲臺上的髮型怎麼可以用在生活中?賈府最看不起戲子,湘雲說黛玉像戲子,把黛玉都氣哭了呀!

哦!錯了。

不是“京劇銅錢頭”,是“崑曲銅錢頭”。曹雪芹寫作《紅樓夢》的時候只有當的盛行的崑曲,京劇應該是在曹雪芹去世後的事情了,清末才有“四大徽班進京”,國粹京劇由此誕生。
不過反正就是,10版把《紅樓夢》弄成了在戲臺上唱戲了,一個個小姐奶奶太太們都是“銅錢頭”傻傻分不清。

還有就是10版,黛釵湘們的衣服顏色都太淡了,一點都不鮮豔、不好看。賈府最後雖然敗落了,可是前面還是挺熱鬧快樂的呀!幹嘛弄得陰森森的,燈光太暗了,不像87版燈光一直都很亮。賈府又不是一開始就要垮臺的樣子,一開始還是挺繁榮興旺的呀!

10版《紅樓夢》給人的感覺顯得昏暗陳舊,比不上87版感覺鮮豔喜慶、更好看!
還有賈寶玉出場,什麼髮型呀!非洲來的“髒辮”好不好?有人說原著上就是這樣寫的,你信嗎?反正我是不信的。


最討厭就是10版的結局,高鄂的“黛死釵嫁”狗尾續貂,噁心!

87版是“頂級紅學專家”周汝昌先生顧問,中國當時最德高望重的二十多位“老專家”集體指導的最符合“曹雪芹原意”的,“不可逾越”的“頂峰”經典“原版”《紅樓夢》。


可是,可是,10電視劇的確是史上最忠實貼近原著的《紅樓夢》影視作品呀!

如果你說,我看過五、六遍《紅樓夢》原著了,我還是覺得87版是最忠實原著的。

那麼你或許還要再認真仔細的再讀五、六遍,也許你的看法才會慢慢改變。

不過個人認為,單純從電視劇這種娛樂快餐形式的影視作品效果來看,當然還是87電視劇更好看,更適合初次接觸《紅樓夢》的觀眾觀看。

可是,可是,如果你是即將參加高考的考生,那麼還是建議你好好讀原著,參考10電視劇。

因為10電視劇真的是,到目前為止最忠實貼近原著的那一版了。


阿丹151014015


老版比新版更忠實原著,特別是主要演員形象更為觀眾所認可,他們的扮相,幾乎就是讀過紅樓夢的觀眾想象的樣子。當然,更重要的原因是當年主創隊伍集一時之有關權威專家之大成,演員遴選培養超嚴格,方方面面把關甚嚴。僅以插曲而言,幾乎全成為百聽不厭的經典,就這一點,就勝過新版多多。一部作品,一旦成為被公眾和時間認可的經典,就再也難以超越了。另闢蹊徑,只能敗走麥城。


大洲文苑


首先老版林黛玉的扮演者是陳小旭不是馬小旭。說到老版比新版好看也不是絕對的,正所謂仁者見仁智者見智,一千一萬個說好並不代表所有的人都說好。包括我在內也是非常喜歡老版的,可能也是有點先入為主吧。不光是紅樓夢包括其他幾大名著好多人都是認為老版比新版好看。

就紅樓夢而言老版是真的用心在體會,用心在揣摩著拍出來的。3年的古典生活薰陶,吃住在圓明園,琴棋書畫一一道來。從導演到演員,紅樓原著都被翻爛多少,拍完紅樓時片頭的那些顧問好些都已經作古了。老版是真心想讓大家來欣賞一部古典名著。而那些演員,有多少是這輩子的演義生涯就此結束,因為根本無法有別的角色能夠讓她們出戏。就是鄧婕,在最開始的宰相劉羅鍋,康熙微服私訪記裡看到她,我還是長長忍不住想起她就是那個鳳辣子。

新版,不想再多說有多少主創是喜愛紅樓小說而走進紅樓。翻拍新紅,與其說是想要與時俱進,不如說就是一場商業活動,撈名撈利,撈完了曲終人散,導演演員該上花邊上花邊。這只是一頓快餐而已,只不過名字叫做新版紅樓夢。


消逝在風中的承諾


新的版本指的是李少紅導演所導的版本?個人意見:《紅樓夢》是一部明媚鮮妍的世情小說,雖然骨子裡是悲劇,但它本身是好看的、熱鬧的、明快的。林黛玉一個人的眼淚,不能代表一整座鶯聲燕語、熱鬧龐雜的大觀園,這裡每個人都在為了個人命運而各自奮鬥,雖則是成王敗寇,但表面上看是花團錦簇的。

李少紅導演的版本過於強調紅樓夢的“悲”的一面,色調低沉,反而不好看了。這樣的拍攝基調放在“橘子紅了”時很好,放在“紅樓夢”這樣一部大劇下,則少了一些厚重感。

情解紅樓夢(頭條號):以愛新覺羅·弘時為研究對象的《紅樓夢》著作和著者研究。


敏敏秀特爾


謝邀!恕我直言:紅樓夢搬上屏幕上的成功之作,除了徐玉蘭王文娟的越劇版外,應該是87版的電視連續劇最好!

如果問小戲骨與李少紅相比較:那李少紅首先輸在扮相眼緣上。

徐玉蘭的高八度唱腔無人能敵。

87版的扮相,場景,音樂,還有忠於原著的深層次挖掘,目前沒有人能超越。

小戲骨即使不出現,李少紅的敗筆己定。


快樂人生40206654


很簡單,老版演員對原著理解有一定深度,演技也比較接近原著;而新版的演員給人一種為了表演而表演的感覺,淺薄。新舊兩個版本說的是一回事,但兩個林黛玉完全是不同的兩個人,就像在看穿越劇。


平平安安81985426


因為演員演的投入,演的逼真。人物性格刻畫的惟妙惟肖。在一方面,當時中國的電視事業才剛剛蓬勃發展,一些的演員片酬沒有那麼高,後期的處理為沒有那麼簡化。


分享到:


相關文章: