名人手跡 簽名收藏
預展 Preview
6/15 - 6/17
北京國際飯店會議中心
拍賣 Auctions
6/19 9:30 am
嘉德藝術中心 C廳
歡樂女神,
聖潔美麗,
燦爛光芒照大地。
——席勒《歡樂頌》
Lot 6161
德國著名詩人席勒
親筆信函
1788年10月26日,魯多爾施塔特
1通1頁,附證書
著錄:
Nationalausgabe, vol XXV, no.103
席勒是德國文學史上著名的“狂飆突進運動”的代表人物,席勒是德國古典文學中僅次於歌德的第二座豐碑。他的代表作之一是歷史劇《瓦倫斯但》,實際上就是三十年戰爭中德意志民族悲劇的重演,席勒把這場民族的悲劇搬上了藝術的舞臺。
一旦墮入笑罵由人的塵世,
威猛有力的羽翼卻寸步難行。
——德萊爾《惡之花》
Lot 6175
法國詩人夏爾·波德萊爾
親筆信函
1864年3月30日
1通2頁,附證書
夏爾·皮埃爾·波德萊爾(Charles Pierre Baudelaire,1821-1867),法國十九世紀最著名的現代派詩人,象徵派詩歌先驅,代表作有《惡之花》是十九世紀最具影響力的詩集之一。
Lot 6184
美國第二屆桂冠詩人理查德·威爾伯
親筆詩歌《退場》
1957年7月30日,美國康涅狄格州波特蘭
1頁,附證書
威爾伯為摯友專門謄寫的詩歌《退場(EXCUNT)》,描寫暮夏時節,蟲草枯萎,田野一片蕭瑟的景象。詩歌語言質樸有力,將夏日將盡生命枯萎的意蘊表達得淋漓盡致,是威爾伯詩歌語言的典型代表。
《退場》
夏日漸漸消逝;
田野盡頭一株野菊煢煢而立;
僅存的披肩燃燒殆盡 在曠野灰色的荒石之上;
所有的哭泣都脆弱而短促;
田野熄滅了夏日最後的痕跡;
蟋蟀如同一輛縮小的靈車
從枯草中緩緩爬出。
理查德·威爾伯(Richard Wilbur,1921-2017),美國著名詩人、翻譯家。美國詩壇歷史上第二位桂冠詩人,1957年及1989年曾兩次獲普利策獎,並獲得過國家圖書獎。代表做包括《美髮生著變化及其他詩》、《塵世之事》、《給預言者的建議》、《步入睡眠》等多部詩集。
我喜歡你是寂靜的,彷彿你消失了一樣,
你從遠處聆聽我,我的聲音卻無法觸及你。
——聶魯達《我喜歡你是寂靜的》
Lot 6178
智利詩人巴勃羅·聶魯達
詩歌手稿
1966年2月
1通1頁,附證書
此手稿是聶魯達於所作,是他的詩作“El lago”極為罕見的草案初稿,一年後,此首詩歌收入他的詩集《船工號子》(La Barcarola,布宜諾斯艾利斯,1967)。
巴勃羅·聶魯達(Pablo Neruda,1904-1973),智利當代著名詩人。13歲開始發表詩作,1923年發表第一部詩集《黃昏》,1924年發表成名作《二十首情詩和一支絕望的歌》,自此登上智利詩壇。他的詩歌既繼承西班牙民族詩歌的傳統,又接受了波德萊爾等法國現代派詩歌的影響;既吸收了智利民族詩歌特點,又從沃爾特·惠特曼的創作中找到了自己最傾心的形式。 1928年他作為外交官赴緬甸上任時,出發來中國,給宋慶齡頒發列寧國際和平獎,此行中他還見到了茅盾、丁玲、艾青等文學界名流,進行了友好的交流。在訪問中國時他得知,自己的中文譯名中的“聶”字是由三隻耳朵(繁體“聶”)組成,於是說:“我有三隻耳朵,第三隻耳朵專門用來傾聽大海的聲音。”
瀏覽《名人手跡 簽名收藏》完整圖錄
閱讀更多 中國嘉德 的文章