大家好,上周五首映的《大侦探皮卡丘》大家都看过了吗?相信宝可梦迷们一定不会错过。
电影本身是改编自 3DS 游戏《侦探皮卡丘》,因此大家如果是冲着首代游戏,即《口袋 红/黄/绿》 去的,可能会有些不符合预期。
在这里本着不剧透的原则,说一下宝可梦英文名的由来,相信您之前一定没有关注过~也算是涨了一点小知识啦。
由于不能剧透,我们就以中国官方海报上出现的宝可梦来说吧。
首先是初代御三家:
1 妙蛙种子 Bulbasaur
英文的来源很好理解: bulb (植物) 鳞茎 + -saur(希腊语的“蜥蜴”),所以说,这是一个组合词,一个北上长着鳞茎的蜥蜴。
2 杰尼龟 Squirtle
squirt (喷射,喷湿) + turtle (龟)=> 喷水的小龟,即杰尼龟
3 喷火龙 Charizard
char (焦炭、烧焦) + lizard (蜥蜴) => 喷火龙
原始形态,小火龙 Charmander
char (焦炭、烧焦)+ salamander (沙罗曼蛇,即蝾螈)
然后是其他第一世代的宝可梦们:
4 可达鸭 Psyduck
psychic (精神的) + duck (鸭子) => 可达鸭(游戏中可达鸭可以学会超能系技能,进化后的哥达鸭更是如此。
5 胖丁 Jigglypuff
jiggly (摇晃) +
puff(膨胀) => 描述胖丁的形态,就像一只膨胀的摇晃的气球6 卡比兽 Snorlax
snore (打鼾) + relax(放松) => 除了吃就是睡,成名技能“梦话”,卡比兽的名字很贴切
7 魔墙人偶
Mr. MimeMr. (先生) + mime (默剧) => 这个默剧,电影中体现的很到位
最后我们补充一下其他时代的宝可梦,目前透露出来的不多:
8 布鲁 Snubbull
snub (又短又扁的鼻子) + bull (斗牛犬)=> 描绘了长相凶恶但是其实很温和的布鲁
9 长尾怪手 Aipom
ape (猿猴) + palm (手掌) : 2个词都是音相似
10 吼爆弹 Loudred
loud (大声) + dread(可怕的) : 吼爆弹是普通系,但是拥有音波技能
11 乐天河童 Ludicolo
ludicrous (滑稽的) + colocynth (苦西瓜): 英文名有些难认,相对来说日文原名都好记
12 睡睡菇 Morelull
morel (羊肚菌) + lull (镇静、缓和): 分泌孢子的蘑菇,能让人安静下来
好了,今天的分享就是这些。大家可以发现,大部分的宝可梦都是根据现实生活中的原型设计出来的,因为英文译名也是尽量还原对宝可梦的描述。是否感觉自己又多了一点知识呢?
欢迎点赞,评论,转发~您的支持是我最大的动力~
(❁´◡`❁)*✲゚*