美國口音比英國口音更要古老

美國口音比英國口音更要古老

1607年,第一批英國人來到這片後來成為美國的土地上殖民,他們帶來了英語(和口音)。但是如果你想象一群朝聖者像本尼迪克特·康伯巴奇一樣說話,卻讓他們的後代像山謬·裡維一樣說話,那麼我們有一個消息要告訴你:現代美國口音比英國口音更接近於過去人們說英語的方式。英國口音和美國口音之間的主要區別是 rhoticity,或者說一種語言如何發音“Rs”。

美國口音比英國口音更要古老

你可能會認為標準的美國口音(或“新聞播音員的聲音”)是ρ型口音,這基本上意味著“R”發音清晰,而非ρ型、陳規定型的英語口音會去掉“butter”和“corgi吉”等詞中的“R”發音。當然,也有一些美國口音省略了“R”,比如說,波士頓人“pahking the cah in Hahvahd Yahd”,或者南方的一個叫你“蘇加”的女服務員。英格蘭北部、愛爾蘭和蘇格蘭的一些口音也保留了他們的“Rs”。

美國口音比英國口音更要古老

但是美國人在他們的新國家沒有發現一個Rs的寶庫。相反,說英語的人心甘情願地失去了他們的。大約在工業革命時期,許多以前的下層英國人開始發現自己有了大量的金錢,但一個聲音立刻使他們成為一個平民。為了將自己與下層社會區分開來,這一新的英國階層發展了他們自己高雅的說話方式。最終,它在全國流行開來。它被稱為“公認的發音”,甚至影響了許多其他英語方言的語音模式——例如倫敦腔口音,雖然不太怪異,但卻不那麼傲慢。

美國口音比英國口音更要古老

與此同時,在美國,說英語的人大多沒有收到rs出局的備忘錄。儘管大西洋兩岸的發音都發生了變化,但一些美國人開始聲稱他們特定的地方方言實際上是原始的英語發音,一直保存在這個國家的偏遠地區。不幸的是,這些說法中的大多數並沒有真正實現。阿巴拉契亞口音是一個受歡迎的候選詞,它以一些古老的詞如“恐懼”來區分,但在其他方面似乎與莎士比亞的語言沒有太多聯繫。在弗吉尼亞的丹吉爾島上,人們說一種奇怪的英語,即使是美國人也難以理解,

這種英語自稱是原始口音。但是語言學家大衛·肖爾斯認為這種特殊的語言是孤立的結果。

美國口音比英國口音更要古老

但是在說英語的人有意識地選擇放棄他們的rs的話題上,在收音機流行的時候,語言學史上有一個有趣的現象。像公認的發音一樣,大西洋中部或大西洋兩岸的口音是為了達到某種目的而特意發明的。你幾乎肯定不認識說這句話的人,但你以前肯定聽過。這是加里·格蘭特、凱瑟琳·赫本和文森特·普雷斯的聲音;Rs被放下,Ts被清晰地表達出來,元音都變得柔和而優美。這也是英美口音的模糊組合。綜上所述,所有這些因素使它成為當時廣播的最佳聲音。這種獨特的發音即使在低音頻率很低的早期音頻設備上也很容易理解,並能吸引多個英語國家的聽眾。但是它在二戰後失寵了,第一批在錄音中永垂不朽的口音之一被賦予了另一種戰時懷舊情緒。

美國口音比英國口音更要古老


分享到:


相關文章: