“漢語八級”都難唸的中國菜名,網友:不懂別裝懂,容易被笑話

中國文化源遠流長,中國話也是被稱為是最難學習的一種語言,許多外國人在學習漢語的時候是非常的困難的,別說是外國人,就連我們中國人自己也有一些不認識的字,這些漢字在日常的生活中不經常使用,但是有一些食物卻是用一些生僻的漢字命名的,“漢語八級”的都不一定認出來。“漢語八級”也讀不出來的五道菜名,最後一個最難認。

“漢語八級”都難唸的中國菜名,網友:不懂別裝懂,容易被笑話


餄餎面

這是北方人特別喜歡吃的一種食物,很多人看到這種食物名字的前兩個字的時候,感覺它們兩個長得特別相似,但都是不常用的字,所以不知道該怎麼讀,這種食物的做法也很複雜,前後要經過很多個步驟,要想做出正宗的餄餎面,沒有幾年的功夫,還真是做不到。(hé le miàn)

“漢語八級”都難唸的中國菜名,網友:不懂別裝懂,容易被笑話


醪糟

這個看起來也很眼熟,喜歡喝米酒的人應該都知道怎麼讀的吧,這個即叫做“醪糟”又叫酒釀,是漢族傳統的特色米酒,用糯米釀造而成,因為,釀造工序的簡單,口感香甜可口,乙醇的含量也少,因此,深受廣大人們的喜愛。(láo zāo)

“漢語八級”都難唸的中國菜名,網友:不懂別裝懂,容易被笑話


荸薺

這個是一種水果,叫做荸薺,直到現在才知道這個水果名字的正確讀音,原來在以前的時候都是錯誤的叫法,還真的是非常的尷尬,難怪大家都會說,就連漢語8級都不一定,能夠念得出來這些名字,更別提那些老外了,荸薺不僅是一種水果,而且還能夠當作一些菜餚當中的食材,因為它去除油膩感的效果特別的好。(bí qí)

“漢語八級”都難唸的中國菜名,網友:不懂別裝懂,容易被笑話


盬子雞

這個是一道傳統美食,有非常悠久的歷史,但是發展至今很少人傳承這道美食的工藝,現在已經被列入了“非物質文化遺產”保護。這道菜雞肉味道鮮嫩,口感非常好。很多人應該也不會念第一個字,也是非常少見的一個字。(gǔ zǐ jī)

“漢語八級”都難唸的中國菜名,網友:不懂別裝懂,容易被笑話


不看拼音的話,你認識的有那幾個?歡迎留言。



分享到:


相關文章: