02.29 怎麼分辨並記住及物動詞和不及物動詞?

心絃指間


對於初中生來講,沒有必要去把及物動詞和不及物動詞分的太清楚,由於介副詞與動詞和名詞存在著某種特殊關係,所以刻意理解及物不及物有點費勁,我們只需要知道一個謂語動詞後邊能不能接賓語,也就是說又沒做受力體,比如說,他死了,he died,典型的主謂結構,因為死後邊不能接受力物體,die是由he發出的,我能不能說他死了一個什麼東西吧,中英文思維是存在差距的。再比如,I'm playing basketball這就是一個主謂賓結構,這個時候play是打的一起,籃球是被作用物體,再來,I'm playing with him我在和他一起玩耍,這個時候play就不是及物動詞了,我們用不能說我正在玩他吧,但是,with是個介詞,我們在分析句型的時候可以把介詞with一起併入謂語動詞裡邊,形成+介詞構成的及物動詞詞組,整體相當於一個謂語動詞,我們這個時候再去分析及物不及物就沒什麼意義了。我們學習英語不是為了去給他條條框框,把握最基本的規則,從整體上理解英語,對英語語法有一種基本的認知,把英語語法框架搭建好就可以了,培養好感覺才是比較重要的!希望我的回答能對你有幫助。謝謝!



隔壁老王英語課堂


你為什麼一定要區分呢?

生活中我們做的每一件事情,我們都希望它是意義的,像學習這樣需要耗費大量時間精力的事情更是如此,作為一名從教9年,在美國工作生活多年的普通英語老師,我想斗膽分享我的一個學習觀點,學語法並不是提高英語的唯一有效途徑。不適合學語法的人硬逼著自己去深究語法,容易起逆反心理反而對英語望而卻步起了反作用。

先做下個人經歷分享:我是上初中時學校才開始有英文課,課本上我學到的第一句話是 “what’s your name?”

那時對英文學習完全沒有概念,老師教啥就是啥。學習習慣不好,成績平平,120分試卷也就7、80分吧。後來發現原來有那麼多好看的美劇電影,於是變身追劇少女,到了中考時竟也考了115。到了高中剛好趕上叛逆期,學也不愛上了,一到英語課就愛逃課,直到有一次英語課上傳小紙條老師說“你給我滾出去”從此跟老師徹底決裂,決心自學,找地兒看美劇,還愛買學習英語的雜誌和光盤,高考時150分滿分我考了147。當時要是知道“打臉”這個詞,當年我這個小叛逆一定會給我的英語老師做個錦旗繡上去這兩個字。

而且一做還得做倆,我自己也要留一個,因為我大學英語專業畢業後也成為了一名英語老師

為了加深技能,我深挖語法,探究辭源。後來逐漸意識到一件事情好像有點嚴重,就是我身邊那麼多英語老師,我大學同學都是英語專業,只要專業過關講語法都一套一套的一個比一個有本事。但是跟外國同事溝通起來或者一起出境旅遊時我能明顯感覺到說話總是越聽越彆扭但又說不出哪裡不對。直到我後來定居到了美國,我一個在公立高中教了10年英語的同事跟我一起來美國,我倆有次談起,說原來教了那麼多年的書,到了國外才發現,老外也不這麼說啊……然後空氣中默默的凝結了一陣濃郁的愧疚

然後在美國開始了教書生涯,有次跟一學生家長討論發音問題,我指著一單詞跟家長比劃我說你看這個音標你讀一下嘛,那老外說“I can’t read it, because I didn’t learn it this way”(我不會讀因為我沒有這樣學過)當時就感覺自己一股愧疚立馬化作分身瞬間跑到國內,給我那些總說記不住音標的學生們鞠了一躬。而且教美國小朋友不能像教中國學生一樣期待他們能夠一本書一支筆老老實實聽你講賓語定語同位語,於是我花了很久思考,那我應該如何不講語法但是卻要培養他們語言準確無誤,時態語態動詞形式句式結構安排的明明白白的呢?我花了很多時間去觀摩一些教了幾十年書的美國本土老師,發現他們就是通過場景構建設計一個點,引導學生反反覆覆的輸出,讓我意識到沒有場景構建的學習終究是沒有意義的,就好像我告訴你be afraid of是害怕的意思,童鞋們這個短語很重要把它記下來,你也記的張口就來了,遇到填空 I __ afraid __dogs 你也知道該填什麼了,但是真的有一天你去到國外,路遇一隻在你身後猛汪一聲的狗,你虎軀一震冷靜三秒腦海中飛速篩短語詞彙說出一句“ I am afraid of dogs” 卻發現旁邊同行的老外說的是“That dog scared the hell out of me.”那個時候的打擊要比什麼都不會說還要難受,畢竟誰不是十年寒窗苦讀熬出來的呢,不能用所學恰當精準的表達自己的心境想法,這才是我們作為第二語言學習者最說不出的苦。

  • 那麼到底如何通過場景設置學習英語呢

1. 深入理解

上栗子:get (拿,獲得)

假設我們剛剛開始學習這個單詞,要做的第一件事就是根據意思構建場景。拿,獲得➡️拿了個什麼呢?➡️拿本get a book➡️誰拿了書? ➡️You can get a book➡️從哪兒拿的書?➡️You can get a book from the bookshelf. 場景搭建完畢,是不是很合理?如果你並不覺得get a book違和,

那就要鼓掌恭喜你了,及物動詞的用法你已經掌握了。又何必問別人什麼叫及物動詞。

一個栗子不夠吃:think 思考

思考 think➡️思考什麼呢?➡️我的工作my job➡️工作怎麼了呢?➡️關於工作上的一些事情➡️ about(關於) my job➡️ I think about my job 我思考我工作上的一些事

再來,思考 think➡️思考什麼呢?➡️這整件事 the whole thing➡️整件事要怎樣?➡️想它,思考徹底 think through(穿透)the whole thing➡️You need to

think through the whole thing.你需要好好想想整件事情

如果以上兩個場景搭建你能理解,又何需知道什麼叫不及物動詞呢?知道如何不知道又如何,都已經會用了,何必繞道取之呢。

2. 反覆舉例

這是我在美國課堂上學到的,並且用起來爽的飛起,學生學習效果超棒,爭搶舉例過程中無形就掌握了練習重點。

綜上,學習是一定有方法論的,找到適合自己的方法才最明智,特殊說明一下,我並沒有在反對學語法,而是指出,如果語法已經讓你頭疼,甚至成為你前進的主要阻礙時,天無絕人之路,我們爬不過去這座繁重敦實的語法大山,那就看看周圍有沒有感興趣的另類風景可以吸引我們去依舊前行。

手動碼字不易,如果這篇文章幫到了你,不妨分享收藏,讓它幫到更多的人,感謝你的耐心閱讀。


碗碗老師


首先,很高興回答你的問題。

關於如何分辨“及物動詞”和“不及物動詞”,我認為大部分語法書上都會說:“及物動詞”是後邊可以跟名詞作賓語的動詞,“不及物動詞”是後邊不可以跟名詞做賓語的動詞。這種說法是對的,但是要基於動詞在句子當中來分析,但是並沒有告訴我們到底如何分辨一個動詞到底是“及物動詞”還是“不及物動詞”。

比如說,I like football.

Like很明顯就是個及物動詞,原因就是它的後面跟了賓語football,這是基於like這個東西在句子中我們來判斷的,相對來說是比較容易的;但是,如果只是給我們一個動詞,我們到底如何分辨它是及物動詞還是不及物動詞呢?我感覺可以用以下方法:

(一)句子聯想法

句子聯想法指的是,我們在看到一個動詞時,我們在不確定它是及物動詞還是不及物動詞時,我們可以聯想一下這個動詞曾經在什麼句子中出現。

比如,給到動詞facilitate

單單facilitate這個單詞,我們並不好判斷他到底是及物動詞還是不及物動詞,但是如果我們能夠聯想到之前我們曾經讀過的一些使用facilitate的句子,我們會很容易判斷它常作及物動詞,比如facilitate our study 等。

(二)查英語詞典

在遇到無法分辨一個動詞到底是及物動詞還是不及物動詞的時候,查詞典是一個能夠給我們最準確答案的方法。但是儘量選擇比較權威和專業的詞典作為查詢和參考的工具。

(三)用該動詞的漢語意思造句

根據及物動詞和不及物動詞的定義,可知及物動詞本身意義不完整,其後需要跟賓語才能表達完整的意思,而不及物動詞本身意義完整,可以表達完整的意思,其後無需跟賓語即可表達完整的意思。基於此,在給到一個動詞時,我們可以嘗試著用該動詞漢語意思造句的方式來判斷一個動詞到底是及物動詞還是不及物動詞。

比如,eat這個單詞。

Eat是“吃”的意思,在沒有任何語境的情況下,當我們告訴別人“我吃”的時候,別人肯定會一頭霧水,但是當我們告訴別人“我吃蛋糕/巧克力/冰激凌……”,別人就會明白我吃什麼。

但是這種分辨方法有一弊端:英語和漢語是兩種不同的語言,英語形合,漢語意合,兩種需要並不完全對應,有些動詞在英語中是及物動詞,在漢語中卻是不及物動詞,反之亦然。因為在使用此方法時,需要謹慎。

總之,分辨一個動詞到底是及物動詞還是不及物動詞,沒有固定且一成不變的方法,需要我們平時的積累以及對動詞的熟練掌握使用,在遇到無法確定一個動詞是及物動詞還是不及物動詞的情況下,要記得隨時查詞典,因為詞典會告訴我們最準確的答案。

這就是我對於如何分辨及物動詞和不及物動詞的看法,希望對你有用。





浩學英語


vt V.S. vi 及物動詞和不及物動詞

很多人都會困惑及物動詞和非及物動詞的含義 不能理解。只能死記硬背性質,比如及物動詞可以有被動形態啦、不及物動詞沒有被動語態啦,但很容易搞混。

英語既然是外國的語言,就應該回歸其語言環境下的定義,看看人家是怎樣解釋的。參照外國人的解釋,及物動詞vt其實叫transitive verb,不及物動詞vi叫intransitive verb。transitive verb是指這個動作可以影響、傳遞給物體,而本身transitive也有傳遞的意思。可想你敲打桌子,I strike the table,你對桌子施了“敲”這個動作,你把動作給了桌子,所以strike這個詞是有傳遞性的,也即所謂的“及物動詞”,意為“跟上了物體”。或者說,我是為了你這個桌子才做的動作。所以被動語態形式,被施動作的物體桌子成了主體,The table is struck down by me. 桌子被我一掌拍碎了。有點厲害...

不及物動詞,英文intransitive verb是主題自己做的動作,原文譯 the action remains with the subject. 動作沒有傳遞出去,主體留著用吧。比如我遛彎,我走路,I walk,這個動作是我自己主導自己的。所以也能理解不及物動詞沒有被動語態是為什麼,沒有人說我被我自己走路吧。不過呢,有些intransitive verb可以used transitively,當成及物動詞。比如 I walk the dog. 我溜 。我做動作是為了這隻狗,我自己是不要溜的,所以walk在這裡變成了及物動詞。

這樣看來,vt應該叫傳遞性動詞,vi叫非傳遞性動詞,就好理解多了!也能分清楚i到底是屬於誰的--i 屬於in-transitive的。


全民要健康


字典裡詞後標有vt. 的就是及物動詞。及物動詞後必須跟有動作的對象(即賓語),並且可直接跟賓語。

如see 看見 (vt.) +賓語 I can see a boy.

其實所謂“及物”,就是後面可直接加賓語的動詞,有被動形式,而不及物動詞是沒有被動式的,也不可直接加賓語,需加上介詞。

及物動詞後面可直接接賓語,不及物動詞後面不可直接接賓語,一般要加介詞後再接賓語。實際上很多動詞既是及物動詞,又是不及物動詞。我舉一個例子,就說write。如I am writing.和I am writing a letter.在前一個句子write是不及物動詞,在後一個句子write是及物動詞。又如,see是及物動詞,但在特殊情況下如seeing is believing。

例如:He is running. run這個動詞就是不及物動詞,後面不能加sth。(不能說跑什麼東西)

分清及物不及物動詞:

分清動詞的及物不及物是在英語學習中必須解決的首要問題。動詞及物與不及物通常有以下幾種情況:

a.主要用作及物動詞。及物動詞後面必須跟賓語。可以用於:"主+謂+賓";"主+謂+雙賓";"主+謂+賓+賓補"結構。如:

He reached Paris the day before yesterday.

Please hand me the book over there.

They asked me to go fishing with them.

類似的還有:buy, catch, invent, found, like, observe, offer, prevent, promise, raise, find, forget, receive, regard, see, say, seat, supply, select, suppose, show, make, take, tell....

b.主要用作不及物的動詞。不及物動詞後面不跟賓語。只能用於:"主+謂"結構。

This is the room where I once lived.

類似的還有:agree, go, work, listen, look, come, die, belong, fall, exist, rise, arrive, sit, sail, hurry, fail, succeed....

c.既可以用作及物又可以用作不及物的動詞,其意義不變。如begin 都是作"開始"講。everybody , our game begins. let us begin our game. 類似的還有:start, answer, sing, close, consider, insist, read, learn, prepare, pay, hurt, improve....

d.既可以用作及物又可以用作不及物的動詞,其意義完全不同。

這類動詞作不及物動詞是一個意義;而作及物動詞時卻是另一個意義。如lift作不及物動詞時是指煙霧的"消散"。we saw the mountain when the clouds lifted. 作及物動詞時是"升高;舉起"。

He lifted his glass and drank.

類似的還有:beat vi.跳動 vt. 敲、打; grow vi.生長 vt. 種植

play vi.玩耍 vt. 打(牌、球),演奏 smell vi.發出(氣味) vt. 嗅

ring vi.(電話、鈴)響vt.打電話 speak vi.講話 vt. 說(語言)

hang vi. 懸掛 vt. 絞死 operate vi.動手術 vt. 操作

在英語錯誤中,“及物動詞+介詞+賓語”(transitive verb+preposition+object),是常見的一種。所謂及物動詞,就是謂語動詞(predicative verb),不必通過介詞引薦賓語。相反的,不及物動詞(intransitive verb)是不帶賓語的。有許多動詞,雖然性質是及物的,但不一定要有賓語,如下列的①a和②a便是這種情形: 

①a. We study every day.

b. Do you study English every day.

②a. Please write clearly next time.

b. Can you write your composition now?


落桐1


你好,本人是前XDF老師,英語碩士,英語專業八級,從事英語教育培訓5年以上;希望以下建議能對你有所幫助:

第一,如何分辨及物動詞與不及物動詞:

“動詞”就是動作,“及物”就是動詞後面“跟著承受這個動作的人或物”,也就是賓語;“不及物”就是後面“不能直接跟著承受這個動作的人或物”,或者單獨使用。

及物動詞與不及物動詞的例句:

⑴及物動詞例句-The Iron Man beat Thanos. 鋼鐵俠打敗了滅霸。

beat“打擊,擊敗”是及物動詞(transitive verb, 簡稱vt.),後面直接跟承受這個動作的人或物,也就是賓語“Thanos滅霸”。

⑵不及物動詞例句-①不及物動詞單獨使用-Hulk cried. 浩克哭了。②不及物動詞通過【介詞/媒介作用的詞】作用於人或物-Hulk cried for the Iron Man. 浩克為鋼鐵俠而哭。

cry“哭”是一個不及物動詞(intransitive verb, 簡稱vi.),一類不及物動詞可以通過在後面加介詞再加賓語,一類不及物動詞須單獨使用。

因此,cry這個動作通過for“為了”這個介詞,才能作用於the Iron Man“鋼鐵俠”這個賓語。

第二,如何記憶及物動詞和不及物動詞:

跟我一貫倡導的記單詞方法一樣,【記單詞】要【記例句,要誦讀有這個詞的句子,段落或文章】。

【記動詞】格外要重視【例句】,因為一個動詞或動詞短語在不同語境下可能有不同的含義,也可以聯繫起作主語和作賓語的單詞含義一起記憶;【不及物動詞】重點記憶其搭配介詞。


Mark英語乾貨


這個問題我來回答,

及物動詞

後面必須跟賓語意義才完整的實義動詞,叫做及物動詞(transitive verb)。

如:I believe that the committee will consider our suggestion.我相信委員會將會考慮我們的建議。

“How long can I keep the book ?”Harry asked.哈里問:“這本書我可以借多久?”

Dr. Bethune set us a good example. 白求恩大夫給我們樹立了好榜樣。

Crude oil contains many useful substances.原油含有許多有用的物質。

不及物動詞

本身意義完整後面不須跟賓語的實義動詞,叫做不及物動詞(intransitive verb)。

如:Birds fly.鳥會飛。It happened in June 1932.這件事發生於一九三;年六月。

My watch stopped.我的錶停了。

She spoke at the meeting yesterday evening. 她在昨天晚上的會上發了言。

兼作及物動詞和不及物動詞

英語裡有不少實義動詞可以兼作及物動詞和不及物動詞。

這樣的動詞又有兩種不同的情況:

a)兼作及物動詞和不及物動詞時,意義不變。

試比較:Shall I begin at once?我可以立刻開始嗎?(begin作不及物動詞)

She began working as a librarian after she left school.她畢業後當圖書館管理員。(began作及物動詞)

When did they leave Chicago?他們是什麼時候離開芝加哥的?(leave 作及物動詞)

They left last week. 他們是上週離開的。(left 作不及物動詞)

b)兼作及物動詞和不及物動詞時,有時意義不盡相同。

如:Wash your hands before meals.飯前要洗手。

Does this cloth wash well? 這布經得起洗嗎?

4) 與漢語的比較

有時英語動詞的及物和不及物的用法,與漢語的用法不一樣,請注意下列兩種情況:

a)有的動詞在英語裡只能用作不及物動詞,而漢語則可用作及物動詞,

如arrive到達,agree同意,1isten聽。

英語裡這些動詞後面常接介詞。如:We arrived at the railway station at noon.我們於中午到達火車站。(at不能省去)

(比較:We reached the railway station at noon.)Everybody listened to the lecture with great interest.每個人都很有興趣地聽講課。

(to不可省去)(比較:We all heard the lecture.)Do they agree to the plan?他們同意這個計劃嗎?(to不可省去)b)有的動詞在英語裡能用作及物動詞,而在漢語裡則不能用作及物動詞,如serve為…服務。

Our children are taught to serve the people wholeheartedly.我們的兒童被教以全心全意為人民服務


分享到:


相關文章: