为什么日本用我们的古诗有时候比我们好?

中国发生新冠肺炎的疫情之后,日本为中国支援了大量的抗疫物资。除了物资本身,伴随物资而来的中国古典诗词也引发热议。已有调查发现,在物资包装上题写诗词的创意,不少仍出自华人之手:

包装箱上写着「岂曰无衣,与子同袍」(语出《诗经·秦风·无衣》)的物资,出自NPO法人仁心会,这是一个在日华人组织。日本舞鹤市驰援大连的物资上写着「青山一道同云雨,明月何曾是两乡」(语出唐人王昌龄《送柴侍御》),来自一位在舞鹤市的大连人的想法

为什么日本用我们的古诗有时候比我们好?


为什么日本用我们的古诗有时候比我们好?

无论诗句出自何人,依然典雅温婉地表现出了日本友人的深情厚谊。


分享到:


相關文章: