中國人通常喊外國人“老外”,外國人是如何稱呼我們的呢?

YANGHUA-2046


我們稱他們為老外,他們稱我們也是老外!也就是說是自己國家公民以外的人!


鵬飛九天2


國與國之間都有著相對應的稱呼,就像我們喊外國人為“老外”,但是外國人並不會喊我們“老中”或者是“old middle”,這是中國話,那麼究竟外國人怎麼稱呼我們呢,下面我就給大家簡單介紹一下

在不同的國家對我國的稱呼是不一樣的,比如在朝鮮,他們稱呼我們是“大中華”,他們自己叫自己為“小中華”,可見在地位上,我國確實比朝鮮高

日本對我國的稱呼就有很多了,而且隨著年代的不同,稱呼也不一樣,在唐漢時期,那是我國是非常強大的,他們稱呼我們叫“大漢”和“大唐”,後來時局轉變,我國被他們成為支那,這在很多影視劇中都能見到。

歐洲的國家現在就稱呼我們china,因為古代中國的瓷器非常的有名,所以一直沿用到現代,China就是中國的意思。

俄國曾經在北宋的時候稱呼我們為契丹,因為當時他們只和北方的遼國有過接觸。

西班牙人對中國人的稱呼是“Ojos chinados”,意思是小眼睛的中國人,他們認為中國人的眼睛都很小。


嘴大吃四海


曾在伊拉克工作過三年,我來說說伊拉克人是如何稱呼中國人的吧。

走在伊拉克的大街小巷,作為中國人,其實還是非常顯眼的,經常會遇到要求合影的,聊天的,大多數人都直接稱呼“China”!

之後還在沙特、卡塔爾等阿拉伯國家呆過,無論是哪個阿拉伯國家的人,他們對功夫巨星李小龍有著非常高的崇拜之情,所以除了叫中國人“China”外,還有很多一部分人管我們將“布魯斯·李”,甚至有很多的阿拉伯人,包括成年阿拉伯人都認為中國人都會武術,可見李小龍在世界上的影響力有多大。

除此之外,也有一些喜歡成龍的阿拉伯人直接叫“jack cheng”

不論是在伊拉克還是沙特阿拉伯人,有很大一部分人見到中國人都會說這樣一個詞,大概發音是這樣的:qiang、qing、kong。他們認為中文就是這樣的發音,見到中國後,除了說“你好”之外,就會發出qiang、qing、kong這樣的音。

曾和一些國內同事提到過這個問題,發現很多阿拉伯人都在中國人面前發出這樣的音,我們還開玩笑,在中東地區開個qiang、qing、kong貿易公司,估計知名度肯定會非常高。

在伊拉克,或者說是整個中東地區,“中國製造”的東西幾乎遍佈著每一個角落,記得有一次在伊拉克市場遇到一個伊拉克人,很開心的把我拉到他的店裡,告訴我說,我店裡的所有東西,包括地板磚,都是你們中國製造的。我仔細看來一下,頂上的燈,辦公桌,他身上穿的所有衣服,全部是中國製造。


走進伊拉克


隨著世界各國對中國越來越多的瞭解,對勤勞善良的中國人民充滿了敬佩,中國人不是一般的吃苦耐勞,被稱為基建狂國,中國的鐵路、公路、橋樑、水庫、高鐵都已經是世界最多,英國之前的鐵路頻頻事故,老百姓強烈要求由中國來建造!


與當地人一起狂歡

中國人做事特別認真,有一股不服輸的倔強,搞貿易壁壘,甚至赤裸裸的貿易打壓,搞技術封鎖,高科技產品不賣給我們,對我們的科技交流百般打壓,我們不懼困難,如今中國量子技術世界第一,中國5G世界第一,也難怪,新中國成立於1949年,那年就是農曆的牛年!
在俄羅斯歡度節日


我們過去稱外國人為洋人,後來是“老外”,那麼外國人如何稱呼我們呢?西歐稱我們為china,也有秦人,唐人的意思,比較這兩個朝代給他們影響深刻,中東、東歐、俄羅斯稱我們是kntan,有契丹人的意思,但是絕大多數國家是直接翻譯成“中國人”。
到中國旅遊“結婚”

還有我們稱美元為美金、美刀,全世界都稱人民幣為RMB,自豪了我的國!


黃蜂二師兄


過去和現在的稱呼還是有很大區別的,國家實力不一樣,獲得的稱呼也不一樣,唐朝的時候,你看下週邊國家,不僅僅來中國學習取經,還對大唐充滿了嚮往,很多國家甚至覺得自己就是中國的一部分,如朝鮮就把自己當成中華兒女,因此經常自稱是“小中華”,相對應的我們自己被稱為“大中華”了,那時候,日本、朝鮮,來大唐學習參觀的非常多,日本稱之為譴唐使,而在過去,跟中國來往比較頻繁的國家,也侷限於亞洲如上述的日本和朝鮮等國家。

不過,隨著國力的不一樣,外國人稱呼中國人也發生變化,如日本,唐朝時稱中國為為“大唐”,近代時期稱呼為“支那”,有瞧不起的意思,因為近代中國沒落腐朽,才會被人肆意妄為。而如今,稱中國人為Chinese,即為中國人,或者華人、中國人。其實他們這樣的稱呼和我們稱呼日本人是一樣的,但對於很多日本商家來說,卻可以直接用兩個字概括,那就是“金主”。他們認為中國遊客非常有錢,只要到日本旅行的人們都會大包小包的拎了很多東西,在日本只有土豪才會這樣做。因此他們喊我們中國人為金主,因為我們會給他們帶去龐大的利益,其實他們這樣的稱呼有崇拜的意思。


越南人過去稱呼中國為“北朝”,歷史上的越南深受中國影響,對於漢文化也是相當的嚮往,如今,直接叫中國人或者華人。歐洲的一些國家,因為對中國的瓷器和絲綢等產物印象深刻,有的稱呼中國為“賽里斯”,也就是絲國的意思。

實際上,你要在德國這個國家旅行的時候,就會發現德國的人們看到中國遊客通常就會直接喊:Hi,Man!很多中國人感覺他們這樣的稱呼讓人感覺非常親近,因為他們打招呼的常用開頭Hi意思就是你好,而Man的意思就是先生以及男士,也是一種尊稱,在德國人的眼中,中國人們非常聰明,在短時間內就能夠如此快的崛起,而且在各方面已經逐漸超過了發達國家。因此在德國人的眼中,中國遊客是靠譜的,是可以成為好夥伴的。因此他們的稱呼有對等的意思,“你好先生”,說明了這個問題。




俄羅斯跟中國關係非常好,過去稱呼中國人為契丹,是因為遼國擴展疆域之時,深深地影響了俄羅斯,因此直到現在,俄羅斯人依然用契丹來稱呼中國。

美國是目前跟中國交流來往最頻繁的國家之一,這個國家,歷史不太長,也就200多年曆史,因此,古代跟中國基本不存在往來,如今,隨著兩個頻道來往交流,稱呼也有所不同,正常情況下,他們不會特意詢問你哪裡人,對話會是這樣:this is my friend +某某名字。如果對方問你是哪裡人,你可以說Chinese.,如果你惹惱了他們,他們會罵你gook,這是亞洲人的統稱。



實際上,在美國,大多數還是稱中國人為華人或者唐人。

法國人、英國人稱呼中國人比較多的還是Chinese,或者直接叫名字。

印度對中國的稱呼是“摩柯支那”,有讚美的意思在裡面,智慧無邊大而無量。



當然了,西方部分國家一些外國人會稱呼中國人為“chinaman” “chink”,大概意思就是“中國佬”的意思,當然了,這個有點貶義,就如同我們叫美國人為“美國佬”,法國人為“法國佬”,英國人為“英國佬”,德國人為“德國佬”的意思。私下說還可以,公開報道文字上,肯定就是不能說的,普通我們私下叫俄羅斯人為“老毛子”是一個道理。


烏魯木齊那些事兒


誰說叫老外的?在廣東清朝至民國叫番鬼佬。後來叫鬼。鬼佬。鬼婆。鬼頭。西人。


飛鵝派


🇺🇸是個多種族移民國家,本國人和外國人之間的區別比較模糊,尤其在紐約 洛杉磯等大城市。由於六十年前的民權運動和近些年來的政治正確的影響,很久以前稱呼外國人的俚語也逐漸消失了。

很早以前對華人的俚語有 “chinaman” “chink” 等稱呼 大約是“中國佬”的意思。前幾年有個記者報道林書豪是 因為提到 “chink” 這個詞 而被解僱。


xlisfo


老內[耶][耶]


Cheung2541


因為我們不知道外國人的國籍,所以喊老外也是尊重穩妥實在的叫法。我不知外國人咋叫我們,但我們應當向所有外國人統一宣稱我們是中國人或者花(華)人。


品山103510031901


在巴西稱呼中國為china(西那),中國人叫chinês, chinesa,漢語叫mandarim,廣東話叫cantonês


分享到:


相關文章: