抛却政治、感情色彩而言,汉字和英文哪个更先进?

中华老宪


我只想说,高科技产品,软件代码,工程式,科学都离不开英文,你用中文写个代码我看看


比我幸福201056228


这个问都不用问,肯定是汉语更先进。虽然我学了三十年英语,也教了30年英语。那我仍然要说,汉语是世界上最科学,最优美,最简洁,最实用的语言文字。我们可以从以下几个方面对汉语和英语进行比较。

第一,汉语的语法简洁。

汉语近乎没有语法。市面上有各种各样的英语语法书,但是你很难找到几本汉语语法书。

为什么呢?因为汉语太简洁了,不需要用复杂的语法去解释和描述。英语语法书可谓汗牛充栋,随便拿一本出来,都很重很厚。人们为了搞懂英语,首先得把英语复杂的语法搞清楚。汉语就完全不存在这个问题。

第二,汉语发音优美。

汉语的音节比英语少很多。汉字是单音节,并且有4声的变化。这让汉字可以用最简洁的音调表达复杂的含义。

比如九九乘法表。汉语的乘法表朗朗上口,押韵且有节奏。用英语就无法编出这么优美的乘法口诀。这让中国孩子的数学水平大大超过美国孩子。

事实上,得益于我们的语言文字,中国人的阅读能力,数学能力和思维的速度,都要远远超过用英语思维的人。

可以这样说,汉语是我们的祖先为我们设计的最好的操作系统。这个操作系统比起英语操作系统好了太多。

中国的古典诗词可以用几个字表达丰富的含义和韵味。而且还具有对称和押韵的形式美,这用英语是不可想象的。

第三,汉字具有超强的扩展能力。

每当一个新概念出现的时候,我们不需要去新造一个汉字。只需要在常用的汉字中拿几个出来重新组合一下,一个新的名词就出现了。

英语就不同,它不得不用新的字母组合,来造一个新的单词。这个新的单词跟概念本身是没有任何联系的,你不得不死记硬背。这样英语单词越来越多,需要记的单词量越来越大。据说英语单词现在有好几十万个。

对于一般人来说,想把英语单词都记住是不可能的。所以对于使用英语的人来说,就真的是隔行如隔山。因为对方领域的概念和术语,跟你基本是完全不相干的,无法理解。但汉语就不同,汉语可以“顾名思义”。哪怕你不去专门的学习,也可以大概了解一下对方所说的含义。

关于汉语和英语究竟哪个好,这是《比较语言学》研究的课题。对这个问题研究的越深,我们就越能发现汉语比英语好太多。

我是英语老师王帆,有三十年的英语教学经验。如果觉得我说的有道理,别忘了给我点赞呀。欢迎关注、评论、收藏、转发。


英语老师王帆


这个问题的答案是毫无疑问的。汉字比英文更先进。如果是文字学家,大概可以从不同的角度说出多方面的道理来。由于时间关系,我这里只从一个方面说明一下。大家就可窥一斑而知全豹了。

之前在网上听过北大教授王岳川先生的一个讲座。莎士比亚时期,英语的词汇量大约五六万,而现在,英语的词汇量已经大约在一百万以上。而汉字全部也就几万字,常用字也就几千,如果能认识三至五千字,一般的阅读和书写就不成问题了。汉字从55年简化之后到现在,几乎没有新字创造出来。社会发展出现的新思想,新事物,新概念,用已有的汉字组合,全部可以定义。这样,初学汉字可能觉得太难,但是,学会之后的使用效率远远高于英语。

一个认识三五千字的人,不断可以阅读现代文,稍加训练,就可以读古文,读一两千年前先人留下来的文字。这样,使的中国人可以轻易的做到与古人对话。可以轻易的领略祖先留下的文化财富和智慧。可以使现代的中国人身上,凝聚着深厚的文化传统。使中国人称为中国人。可以说,汉字就是中国的文化符号,如果取消汉字,中国人将不成为中国人,五千年的文化必将中断。

由于英语不具备汉字的这种扩展能力。所以,随着社会的不断发展,新事物,新思想、新概念不断的出现,而每一个新的东西出现之后,英语都要造一个新词来定义它,这样,就使得英语的词汇量迅速扩张。从莎士比亚时代到现在,短短五百年间,英语的词汇量扩大了几十倍。一种上百万词汇的语言,让人怎么掌握呢?所以,现代人学英语,不可能把全部词汇都掌握,只能掌握与自己专业和生活相关联的部分。这样,就会使得同是讲英语的人,由于专业不同,相互不懂得对方话语的意思。

另外,当时代发展了,一些词汇不常用了,就会被时代所忘记,但它还会存在语言数据库里。成为半死的语言。这样,就使的当代的人,很难读懂过去的文献。

仅仅上面这一点,汉语就比英语表现出强大的优越性。其它方面,不需要一一再提了。欢迎方家一起讨论补充。


七月流火140400643


我是中国人,当然喜欢汉语。我是老师,曾经教过9年的初中英语,然更多的时间是教语文,也曾语文英语一块儿教。

语文语文,语言文字也。我们的汉语,既古老又先进。为何这么说?我们的汉语是世界上仅存的象形文字。其音形意完美和谐,是世界上其它文字无法比拟的。这世界上具有音乐美感的文字只有汉语,具有建筑之美的也只有汉语。我国旁边的语言,如日语,还不是受了我们汉语的影响及同化。试问,英语有这种美感吗?



我国有文字记载的历史已达数千年。从传说中的仓颉造字到现如今的简化汉字,它的演变,它的发展不正说明了它的先进吗?因为文字的先进,才使得我们祖国的文化得到传承,上下五千年的有文字的历史是如此栩栩如生历历在目。

中华文化灿烂辉煌 ,中华文化博大精深。古代启蒙读物《三字经》《百家姓》《千字文》《弟子规》就让你目不暇接受益匪浅。先秦散文唐诗宋词,直到元曲和明清小说,你能领略多少祖国文化的精髓。



我觉得,抛开了政治和感情去谈文字的先进与否没有意义。不要以为西方的先进就认为其文字也先进。如果真这么认为,那么等到中华民族的伟大复兴之日,我们的汉语不就是最先进的吗?


含山唐


英文原文

You say that you love rain,

but you open your umbrella when it rains.

You say that you love the sun,

but you find a shadow spot when the sun shines.

You say that you love the wind,

but you close your windows when wind blows.

This is why I am afraid,

You say that you love me too.

普通翻译版

你说你喜欢雨,

但是下雨的时候你却撑开了伞;

你说你喜欢阳光,

但当阳光播撒的时候,

你却躲在阴凉之地;

你说你喜欢风,

但清风扑面的时候,

你却关上了窗户。

我害怕你对我也是如此之爱。

文艺版

你说烟雨微芒,兰亭远望;

后来轻揽婆娑,深遮霓裳。

你说春光烂漫,绿袖红香;

后来内掩西楼,静立卿旁。

你说软风轻拂,醉卧思量;

后来紧掩门窗,漫帐成殇。

你说情丝柔肠,如何相忘;

我却眼波微转,兀自成霜。

诗经版

子言慕雨,启伞避之。

子言好阳,寻荫拒之。

子言喜风,阖户离之。

子言偕老,吾所畏之。

离骚版

君乐雨兮启伞枝,

君乐昼兮林蔽日,

君乐风兮栏帐起,

君乐吾兮吾心噬。

五言诗版

恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。

风来掩窗扉,叶公惊龙王。

片言只语短,相思缱倦长。

郎君说爱我,不敢细思量。

七言绝句版

微茫烟雨伞轻移,

喜日偏来树底栖。

一任风吹窗紧掩,

付君心事总犹疑。

七律压轴版

江南三月雨微茫,

罗伞轻撑细细香。

日送微醺如梦寐,

身依浓翠趁荫凉。

忽闻风籁传朱阁,

轻蹙蛾眉锁碧窗。

一片相思君莫解,

锦池只恐散鸳鸯。


仰望星空等48人


我只举最简单的例子,你用汉语从一数到一百,再用英语数一遍!汉语读阿拉伯数字全是单音节,而英语除了1,2,4,10外全是多音节,并且十以上的数字,英语读起来非常啰嗦,比汉语多很多发音,你就知道仅仅是数字表达方面汉语就甩英语几十条街!一篇同样内容的文章,你用英语打字,我用汉语打字,我们比谁打得快!英语不但同样内容的文章,字数比汉语多得多,并且英语打字不像汉语有电脑智能化联想!有些汉字你只需要敲打一下就出来了,用不着完全打!更要命的是,英语每个单词后面必须打一个空格,否则文章根本没法看,而汉语却没有这个要求,文章越长,你打的空格就越多!还有阿拉伯数字的表达,汉语有个十百千万亿,非常方便,而英语却没有万和亿这个单位,必须用繁杂的方式来表达,非常啰嗦!

还有一个汉语最大的优势就是对于新出现的事物创造新词汇方面更是英语无法比的,汉语对新出现的事物创造新词,只需要把现在的汉语词汇打散了重新组合起来,一个新的词汇就诞生了,不用增加新的汉字!比如激光,电脑,集装箱,量子等等,全是现存的已经有的汉字,而英语必须重新增加新的单词,现在的英语单词已经超过了一百万个,并且每天还在增加!而汉语只需要基本的三千多个汉字就可以描述世界上所有的旧的和新的事物!这还仅仅是汉语的部分优越性!还有其他的比如汉字可以横着写,也可以竖着写,而英语却只能横着写,竖着写根本没法阅读!


李朕大爷


汉字和英文哪个更先进?这个问题在我脑海回荡了许多年。经过多年的研究对比,我觉得英语比汉字更先进。下面谈谈我的感想。

我是一名科技工作者,而不是语言方面的工作者,为什么我会对这个问题感兴趣呢?在我的工作中曾多次参于从国外引进设备和技术。在我们单位也有专门从事外事联系和翻译的机构,而且是有一定专业知识翻译人员,引进的技术资料由他们翻译。但他们翻译的文件,我很少能明白的。翻译出来的句子,常常是前面一长串的定语叠加定语,分不清主次关系,弄不明白具体的意思。我曾认为我专业能力比他们强,翻译技术资料比他们强。我也试过自己翻译,结果发现我虽然完全明白其中的含意,但确无法用汉语清晰无误地表达出来。后来在工作我都只看原文而不看译文。由此产生了英语是不是更适合科学技术方面的表达和描述这种想法。因而常将两种语言进行对比,而且还引申出我对我国科学技术为什么落后于西方的思考。我国有延绵不断的5000年的历史,如果按科学技术成果积累来说,我国应该走在世界的前面,都事实并非如此。西方研究者对此也倍感困惑,我国学者对此也争论不休。他们从政治、经济、体制、历史、文化各个方面来阐述自己的观点。在此我从语言对比方面来论述我的观点。

文化科学知识实际上是人们对自然世界的客观规律认识后的归纳和总结。科学的发展不是只靠伟人的智慧闪烁而突然爆发出来。更多地是靠前人不断的对事物观察研究积累起来的资料上发展起来的,是在相互交流和思想碰撞中应运而生。当这些观察研究的资料积累得足够多时,当思想交流和互鉴得足够充分时 ,事物客观规律的轮廓就会显现在面前,然后由某人率先看到了这一轮廓,并把它归纳总结为定律和定理。

资料积累当然是靠文字语言,先进的文字语言更能清晰准确无歧义地表达作者所观察到的客观事物和他的思想观点而不发生走样。后人也能更好地吸收前人思想财富,从而在此基础上作出更进一步的研究探索。语言文字就是创造科学技术的工具,工欲善其事必先利其器。先进的语言文字能更好更快地创造出科学技术。若没有文字语言,则社会只能停留在原始的生活状态无法前进,他们无法吸收前人的知识,也无法向后人传递和传授知识。象非洲的一些部落和我国的一些少数民族没有自己的语言文字,如果没有外界的干预,他们依然生活在刀耕火种的年代。他们不是没有历史,他们的历史不比世界上任何一个民族晚,只是一个没有历史记录的民族,没有知识积累的民族。

谈完语言文字在科学技术发展中的作用,再来谈谈汉语和英语(或者西方语言)的区别。汉语是平铺线性式从头至尾一个一个汉字排列成文的语言,是通过从头至尾按序先后理解每个字的含义,将每个字的含义集合起来组成文章语义。字和字之间没什么联系。英语是结构化语言,英语并不是完全按照单词在文中出现的先后顺序来表达语句含义的。英语不仅仅是靠单词词义来表达语句含义的,很重要的部分是靠语法结构来完整精确表达语句的含义的。英语每个单词不是简单排列在一起来形成语句含义的,英语单词之间是有相互联系,英语中有许多介词、付词、系词、结构助词。它们的作用是起到联系主语、谓语、宾语这些主体词,并表明这些主体词在句子中的充当什么角色,相互之间是什么关系,是隶属包含关系还是平行并列关系,除开有语态关系外,还有时态关系,还有宾格关系。这一整套结构化语法规则把各主体词精确定位在结构化的语意空间中而不会产生歧义。正象一维坐标只能表示线上的任意点,二维坐标能够表示平面的任意点,三维坐标能够表示空间中的任意点,若加上时间坐标,那还可以表示事物在历史、现在、未来时空坐标中的状态。结构的维度越多,越能表现复杂的事物。英语不仅有一套语法规则,还有标点符号规则,读音规则,造词规则。这些规则对于传播语言,扩展语言表现范围,都有极大的好处。英语不是由象形文字发展起来的,它是逻辑结构式语言,文字主要表达的是概念。英语核心部分是简练的,只有26字母。那些表示结构化的介词、付词、系词、助词也是极其简单,英语的一些单词并不表示语义上的含义,而是表示结构逻辑上的含义。掌握了这种语言,容易进行逻辑思维和推理,并能容易准确表达各种概念、关系。英语是沿着逻辑结构这条主线不断发展的,在各门科学中各种符号也是沿着逻辑结构这条主线发展创造出来的。西方在科学技术上领先于不是偶然,他们有着先天的语言优势。中国为什么在科学技术上没有重大贡献,这与我们的语言表达能力有关。我们的文字是一种象形文字,主要是模仿事物演变而来,我们文字的重点放在造字上,把想表达的意思融注在字的造形上,而没有把重点放在文字之间的逻辑结构上。这种文字靠堆彻排列在一起,是一维线性的表现方法,只能表现我们看到的事物的表象,很难表现隐藏在事物表象下的逻辑规律。以前连标点符号,拼音规则都没有,还是上世纪从西方引进的。古时识文断句都困难,连字面上的意思都难以搞懂,别说表达复杂的数理逻辑了。由于没有标点符号,只有通过词牌、七言绝句、五言绝句、楚辞这些固定格式来断句。因此古代流传下来的许多著名诗篇,它们的精妙之处在于用词和押韵上。但这只能表现所见事物和抒发感情上。不能严谨系统地阐述复杂的科学理论。现在的汉语吸收许多西方语言的优点,表现手法也比以前丰富多了。


江鸥戏虾


每个人都喜欢自己国家的文化,文字和语言,在夲国是人与人相互勾通学习的文化进步的工具,人聪明才智高可多学几个国家的语言当导游最适合,另外根据工作的需要,多数是从大学夲科及高学历中用人,自学必须有恒心。


用户4124533985689


汉语所使用的表意文字和英语所使用的拼音文字,可以说是各有特色,并没有孰优孰劣的差别。

关于文字

文字是记载语言的符号,并不是与语言一同产生的。在几十年前甚至是现在仍有很多语言没有自己的文字,在这种情况下,使用表音文字来记录这些语言是首选。当今世界上还在使用的表意文字只有汉字,其他语言均已使用表音文字。在文字发展的初始阶段,基本上都是表意文字,是人们通过观察客观世界作出的直观反映,即使当今的英语所使用的文字,在当时也是表意文字,比如字母A,来自于腓尼基字母,其实在最开始是倒着写的,表示牛头。在漫长的发展过程中,表意文字逐渐向表音功能演化,逐渐发展出了当今,所使用的几种文字。拉丁字母、阿拉伯字母、斯拉夫字母(西里尔字母)被称为世界三大字母体系。西方大部分国家和地区已经使用拉丁字母。中国汉语拼音方案也已采用拉丁字母,中国部分少数民族(如壮族)创制或改革文字也采用拉丁字母。



汉字的缺点

对于汉字的优点在这里不必多说了,我们只说一下汉字的缺点。汉字是表意文字,汉字的基本单位并不是音素,而是音节。也就是说,汉字所代表的音节不可拆分,用于音译外来语的词汇,显得十分笨拙,比如,在最开始阶段,音译美国总统Trump的名字时,使用了四个汉字特鲁姆普,也就是四个音节,然而,英文的原文只有一个音节。我们平常所知道的都是国外的人名很长,实际上都是音译惹的祸,比如John Smith,这样的姓名,音译过来需要五个字,但实际上,这个名字只相当于我们汉语名字的两个字。

这种现象除了音译外来语之外,还存在于我们在非正式场合所使用的一些不可组合的音节,比如有的人为了开玩笑,会创造出一些不能写成汉字的音节,如kiang,gü等。甚至有一个相声说的是,抓到了一个小偷:

--你叫什么名字?

--王biang bia。

--好吧,那你的绰号叫什么?

--老tuang!

由此可见,不能拆分音节的汉字,遇到这种情况就显得非常尴尬。



还有一个不利因素是针对于初学者,汉字的结构相对于表音文字更复杂,因此,初学汉字的人往往使用其他的方法,这也就是为什么会出现简体字和拼音的原因。并且一般人在掌握了足够的汉字,可以工作生活的情况下,还有可能会见到自己无法读出的字,比如现在的孩子起名都喜欢使用生僻字,即使是专业的语文老师也会有不认识的时候。

表音文字的优缺点

表音文字是直接记录语音的文字系统,基本上可以说,只要能读出来的,就可以写出来;只要能写出来的,就可以读出来。表音文字对于文字的初学者来说,就要友好的多了,只需掌握固定数量的字母就可以拼出海量的词来,由于表音文字,大多是线性的,所以不需要考虑间架结构,书写起来也很方便。

但是表音文字也有自身的缺陷,比如占用的空间较大,由于表音文字是线性的,因此,大多数不可叠加,会占用线性方位的大量空间。这种现象体现在英语上尤为明显,有的时候一个词很长,不得已会拆分,这样对阅读是有一定影响的,如果空间实在不够,无法拆分,则可能引发错误。

不要试图单独讨论优缺点

两种文字都有两种文字存在的道理,一门语言要找到适合其自身特点的文字,正如我们无法判断哪种语言更先进,判断文字的先进性,也要客观的分析,只有适合的才是最好的。


极限英语


看了很多评论,大都带有感情色彩和民族情绪,抛开政治爱国情怀,客观的讲是英语更加先进,世界上第一台打字机是英文的,我所知道的编程语言都是英文的,就连汉语,为了更容易学习,在近代也放弃了古汉语拼音发明了以英文字母为基础的现代汉语拼音。你说哪个更先进呢?


分享到:


相關文章: