小夥伴們接電話第一句是不是都會問對方“你是誰”。那你們有想過英文怎麼說嗎?
難道是”Who are you ?“今天以後再也不要這樣說啦!因為會讓別人覺得你真的很沒有禮貌哦!
首先,Who are you 有兩個意義在裡面:
1. 你算啥玩意?
2. 詢問不認識的人:你是誰?(但是接電話用這個很粗魯哦!
“您是哪位”怎麼說?
Who is this?
哪位呀?
Who is speaking?
誰呀?
May I ask who is speaking?
請問您是哪位?
那麼回答應該怎麼說呢 難道是 I’m ... 錯!
“我是......”怎麼說?
This is XXX speaking .
例句:
Hello who is this?
您好,請問哪位?
Hello,this is Jack speaking .
您好,我是Jack。
如果手頭有事,讓別人等一下怎麼說?
Wait a moment 嗎?(但是這句話語氣生硬,會讓人聽起來像命令的口吻:你給我等一下啊!)
“稍等一下”怎麼說?
一般日常口語交流:
Just a moment.
稍等。
Hold on.
請等會兒。
正式的說法:
Please hold.
請稍等?
Could you hold on , please?
您可以稍等一下嗎?
“轉接電話”怎麼說?
①Transfer
I want to speak to Jack,could you please transfer me to him,please?
我想和Jack通話,您可以幫我轉接給他嗎?
②Put sb. through
Could you please put me through Jack?
請幫我轉接Jack好嗎?
“感謝您的來電”怎麼說?
大家第一反應是不是 Thank you for your calling?但是西外君要告訴大家,以後不要這麼說啦!原因是:重複啦!
正確的怎麼說呢?
Thank you for calling.
Thanks for calling.
注:本文來自公眾號【西外英語】,一個實用趣且內含八卦的英語學習地!關注公眾號西外英語(ID:xiwaiyy),免費領取英語學習資源(包括《老友記》、《英文原著》、《ted視頻》、外語學習資料包等)。
閱讀更多 西外ENGLISH 的文章