接電話問“你是誰”,千萬別說"Who are you!"真的不禮貌

小夥伴們接電話第一句是不是都會問對方“你是誰”。那你們有想過英文怎麼說嗎?


難道是”Who are you ?“今天以後再也不要這樣說啦!因為會讓別人覺得你真的很沒有禮貌哦!


首先,Who are you 有兩個意義在裡面:

1. 你算啥玩意?

2. 詢問不認識的人:你是誰?(但是接電話用這個很粗魯哦!


接電話問“你是誰”,千萬別說

“您是哪位”怎麼說?

Who is this?

哪位呀?


Who is speaking?

誰呀?


May I ask who is speaking?

請問您是哪位?


那麼回答應該怎麼說呢 難道是 I’m ... 錯!


“我是......”怎麼說?


This is XXX speaking .


例句:


Hello who is this?

您好,請問哪位?


Hello,this is Jack speaking .

您好,我是Jack。


如果手頭有事,讓別人等一下怎麼說?


Wait a moment 嗎?(但是這句話語氣生硬,會讓人聽起來像命令的口吻:你給我等一下啊!)


接電話問“你是誰”,千萬別說

“稍等一下”怎麼說?


一般日常口語交流:


Just a moment.

稍等。


Hold on.

請等會兒。


正式的說法:


Please hold.

請稍等?


Could you hold on , please?

您可以稍等一下嗎?


“轉接電話”怎麼說?


①Transfer


I want to speak to Jack,could you please transfer me to him,please?


我想和Jack通話,您可以幫我轉接給他嗎?


②Put sb. through


Could you please put me through Jack?


請幫我轉接Jack好嗎?


接電話問“你是誰”,千萬別說

“感謝您的來電”怎麼說?


大家第一反應是不是 Thank you for your calling?但是西外君要告訴大家,以後不要這麼說啦!原因是:重複啦!


正確的怎麼說呢?


Thank you for calling.

Thanks for calling.


注:本文來自公眾號【西外英語】,一個實用趣且內含八卦的英語學習地!關注公眾號西外英語(ID:xiwaiyy),免費領取英語學習資源(包括《老友記》、《英文原著》、《ted視頻》、外語學習資料包等)。


分享到:


相關文章: