為什麼小時候不管你在中國什麼地方哪所學校學習,老師都教你普通話,但是大了有人說的還是方言?

記錄生活小谷


我是六十年代初出生的,到了上學年齡直接上的小學,也沒學拚音,課文也簡單,直到我現在普通話講的不好,因為發音不準,鄉音很重。到外去做事打工,碰見本地區的陌生人就知道你是哪個縣的。

現在,年青人都會普通話,從小學拚音,學的是普通話,出去學習工作做事不存在語言障礙,交流不暢。為什麼回到家鄉,又講方言,因為入鄉隨俗,鄉親們才不會背地裡講你,不說你出去變了,其實鄉親們是蠻淳樸的。特別是上了年紀的老人,他們是講的方言,你不講方言行嗎。


馬遠國


題主所說的“各地、各校老師們對小孩子都是教普通話”,並不完全合乎實際情況。

我從讀小學到上大學,教過我的老師累計幾十位,其中,普通話不標準的佔多數。我記憶猶新的是,我中學時的一個數學老師講“直角”時,發音是“級國”(他有著濃重的粵語發音),他的課因此頗有喜感。少數老師甚至完全是用方言進行講課(諸如:河南鄧州話、四川方言、湖北隨州話、武漢話、湘方言、湖北黃梅話……)。

在學校老師們總體的普通話水平欠佳的情況下,我和同學們“耳濡目染”,難免或多或少受到來自老師們五花八門的方言的影響,自己的普通話水平會稍稍打折扣。

退而言之,就算人們從小到大在學校聽的全都是老師們標準的普通話,這也不足以保證標準普通話成為全社會各個場合的共同語。

這是因為,方言植根於悠久的歷史土壤,和鄉情、和人們的家鄉認同感密不可分,仍然在全社會具有巨大的生命力,其生命力不是靠學校老師說標準普通話就能夠抵消的。

家庭是語言的搖籃。在我國大多數家庭,家裡人是說方言的(或者是以說方言為主),在這樣的家庭語言環境下,小孩子們普通話水平與“說普通話”意識會被沖淡不少。

當走到社會時,不難發現,在絕大多數城市裡,方言仍然是當地人們的第一交際語言,普通話只是在學校、大商店櫃檯等場合使用,如果經常置身於這樣的大環境裡,普通話水平自然難以提高,自己的語言習慣易於被當地方言環境所“同化”。

即使是普通話水平很高的人,當他置身於自己家鄉時,當他身邊全都是自己的“鄉里鄉親”時,他往往會把普通話暫時收起來,改用家鄉話和人們交談。這種情況很容易理解,不可厚非。

未來若干年裡,各種方言還會廣泛存在,那麼,推普與”說方言“這兩種情況就將長時間並存。


曉帆輕舟


我魯西南地區屬中原官話,字的音節與普通話大致相同,只是聲調有別,兩者極少出現溝通障礙,我有時還喜歡聽普通話。我上學時,老師教生字詞總是按普通話去教,而讀課文時一般按當地聲調去唸。除非上級檢查或詩歌朗誦等公共場合,表演者一定用普通話,而平時,應說母語,入鄉隨俗。至於我教學時也是如此。為了便於溝通,到外地應儘量用普通話。我地母語與普通話音節相同,調號對應如下:普通話(一聲,又叫陰平),我地母語(讀二聲,即陽平)。普通話(二聲),我地母語則讀(四聲,即去聲)。普通話(三聲),我地母語則讀(一聲,即陰平)。普通話(四聲),我地母語則讀(三聲,即上聲)。


嶽陽樓記


這不對,我全家說方言,但我兒子從學說話就接觸普通話,動畫片,幼兒園,小學都是普通話環境,包括我們有時候和他對話也是下意識的用普通話交流,現在快8歲了,只會說普通話,不會說我們的方言。。語言就是環境造成的,長大也不變,除非刻意模仿,有人確實這樣做了,去到一個語言環境不一樣的地方為了不被發現自己是外地人和方便為人處世,就會慢慢改變成那個地方的口音。這種人很多很多


再見我的青春


廣州部分廣州籍家長放棄對小孩子粵語教育,認為粵語無用處。其實廣州人為什麼要放棄讓孩子學粵語?當孩子們長大遠走它鄉,介紹自己來自廣州但卻不會說粵語那種身份上的缺失感無法彌補。廣州人不說廣州話?哪說什麼?其他城市的家長都沒有放棄讓自己孩子學說方言,那憑什麼先放棄的是我們!!!


深度四射V


兩方面,第一環境因素,周圍的人太多說方言。第二老師的普通話根本就不標準,教師只要過二甲就行,距離標準普通話遠著呢。今天就在網上看到一個老師教怎麼區分平捲舌,關鍵這老師平捲舌就不分!


善言堂


我們小時候老師的普通話並不標準,老師上課說方言也被默許,加上家長基本都在家用方言跟孩子交流,所以不影響我們說方言。但我兒子今年13歲,從小在家交流用的普通話,學校更是要求進校必須要用普通話,等他到小學時才發現一個很嚴重的問題,他根本就不會說方言了,所以二寶出生後果斷用方言交流,多掌握一門語言腦子反應更快些


沐子3475


小時候學校是教普通話,想到半大不大,高中左右吧,聽著農村裡一片的普通話,後來工作了,到了適婚年紀,也會去關注小孩子了,發現農村裡和小孩子交流和教學都是普通話了,但是成人之間交流還是方言。

等我自己生了小孩子,我沒有刻意教她普通話,都是給她一個方言的環境,但是呢,給她看的一些幼兒視頻,比如瑞奇寶寶什麼的,都是普通話啊,然後啊,這丫的,現在一半方言一般普通話啊,見著外地人和人家說普通話,見著本地的,努力說方言,但是還是會說一些普通話摻半的。

我的觀點是,推廣普通話,勿忘方言。原來期待孩子可以說方言,以後回老家了也有個鄉音。現在小孩子快要兩週歲了,目前這情形,好吧,我就寄希望於她能聽懂就行了。。。。


瀟湘free


我是上世紀六十年代初出生的農村人。那時候鄉下沒有幼兒園,入學直接上一年級,識字也沒學拼音,漢字直接讀音,至今普通話心裡知道,但發音不準。小學五年制,初中高中各兩年,一共九年就讀到高中畢業了。這已算高學歷的文化人了,還有許多同齡人不待小學畢業就去務農了,因為當時普遍貧窮落後。現在想想,那個年代前後出生的人真的受了很多苦,能過上現今的好日子,卻是得福了。


用戶3829251253607


因為你小時候全國各地沒有像現在發達的交通高鐵、沒有打工潮春運、自然大部分都是在本地鄉鎮縣城接受義務教育,本地學校之外的父老鄉親說的都是方言,耳濡目染自然說的還是方言。頂多考上大學才去了真正的城市。

現在打工潮入省會城市以及直轄市太多了,來自四面八方的打工者送他們的子女到大城市的“打工子弟學校”接受義務教育,所以不會說父輩的家鄉方言。


分享到:


相關文章: