在曾遭遇核洩漏的福島享受精緻的晚宴

在曾遭遇核洩漏的福島享受精緻的晚宴

復興廳常務副大臣菅家一郎(左)已能準確報出本報記者的名字。

本報訊 從繁華的東京到福島,僅270公里,新幹線只要1小時34分。街邊燈火通明,廣場上有人放著音樂,這個晚風沉醉的時刻,安詳平和,似乎讓人忘記八年前令人談之色變的核輻射陰影。

這是一天內與菅家一郎大臣的第二次見面。上午在東京復興廳的辦公室,做完採訪後他盛邀中國記者當晚就去他的老家福島看看,他會隆重招待。於是,有了這一頓難得的夜宴。

大臣用一頓極講究的日本料理款待了遠道而來的中國客人。每張案前都有印有媒體單位的桌籤,隆重得讓人詫異;清酒倒在帶著濃郁松香的方木酒盅裡,容器精美得像件工藝品,讓人忽略了裡頭排名全日本第一的清酒,有點買櫝還珠的意思。

菜品共有八道,樣樣雅緻到不忍下箸。最要命的講究,是日本人在飲食上執著的“旬”,也就是中國人說的“不時不食”。所以在楓葉飄紅的季節,你可以認為這是一頓只適合這兩週吃的晚餐,一年其餘時刻都不相配。

然而,這所有的一切,都沒有主人一個舉動給滿座客人帶來的驚訝大。在祝酒詞後,菅家大臣竟然花了二十分鐘逐一記憶所有中國記者名字。他先是要求換名片,然後對照每人案頭的桌籤要求翻譯讀出各自姓名,他再用筆標註出中文讀音,在與每位客人核對發音後,最後拍照把臉與名字和桌號一一對應。等到宴散興盡,菅家大臣幾乎已能報出多數記者的姓名與出處。

菅家官拜覆興廳常務副大臣,相當於副部級,為何要做這樣一件看上去意義不大的事?

本次訪日活動的邀請單位之一、亞洲通訊社社長徐靜波說:日本的政治家(菅家一郎是國會議員)不好當,親民、低調是普遍的作風。而通過這樣的舉動,他更希望留給中國媒體一個好印象,使得媒體能夠客觀公正地報道福島的真實現狀。畢竟,截至目前,中國對日本東北地區的農副產品禁令仍沒有恢復。

這一頓完美結合時令風物的晚宴,食材全部取自福島本地,米是自己種的,酒是自家釀的,蔬菜水果都是產自除塵翻耕過的土地,經過了全世界最嚴苛的食品檢驗標準。為了在奧運來臨之前讓世界儘可能多的人放心,更為了家鄉的明天,菅家大臣不可謂不用心良苦。

本報特派記者 伊志剛 發自日本福島


分享到:


相關文章: