曾经语文老师教了一句英 文:I like you,but just like you,刚想说这个 句子不错,正想把它摘抄到笔记本上时, 老师告诉我们它的翻译:纵然万劫不复, 纵然相思入骨,我也待你眉眼如初,岁月如故。
——《直到遇见了你,我只喜欢你》
我始终不明白 两个注定走不到一起的人 为什么会安排他们相遇
——《离岸》
我与春风皆过客 你携秋水揽星河
——《心如止水》
慢热的人真可怜 别人已经腻了 你却刚刚着迷
——《慢热》
我之前没有爱过别人 你是第一个 我怕我做得不好 让你觉得爱情不过如此
——《余香》
你的酒窝没有酒,我却醉的像条狗
——《你就是我最想要的丫头》
现在的喜欢好廉价,好友删了就什么都断了
——《起风了》
暗恋是一种礼貌 暗地里盖一座城堡
——《水星记》
我前半生最强烈的三次心跳 分别发生在上课被老师点名 下楼梯一脚踩空 和你对我微笑的时候
——《拜拜》
“寻了半生的春天 你一笑 便是了。”
——《侧脸》
閱讀更多 寫點 的文章