“榨干血汗钱”用英语怎么说?Bleed someone dry难道是大出血?

大家好,欢迎来到地道英语口语,今天给大家分享一个我们经常会用到的经典英语日常口语,“榨干血汗钱”的英语表达。

PS: 文中还有很多经典表达,大家仔细看看哦!

下面来看一段经典对话,对话中会反复用到今天我们要学的这个地道口语!

“榨干血汗钱”用英语怎么说?Bleed someone dry难道是大出血?

地道英语口语

Dialogue

Oh, Mary, are you in pain?

哦,玛丽,你那里疼吗?

Yeah. I cut my hand yesterday. Blood everywhere. Look at this cut.

是的,我昨天割到手了,弄得到处都是血,你看这个伤口。

Yuk! That’s horrible. So tell me how it happened?

呦!真可怕。你说说这是怎么回事。

Well,my shower has been leaking for ages. I’m not good at fixing things so I got this plumber to fix it.

嗯, 我的淋浴间一直漏水很久了。我又不擅长修东西,所以我想找个水管工去修。

Hmm. That doesn’t sound like a very reputable plumber.

嗯…听起来不像是证件的水管工呢。

Well, he wasn’t. He bled me dry.

确实,他不是,他让我大出血了!

What? You mean he attacked you and that’s how you cut your hand.

什么?你是说他攻击你了?这就是割到手的原因吗?

Don’t panic, Lily. He didn’t touch me, but what he did do was a very bad job.

不要慌,莉莉。他没有碰到我,但是他的工作真是做的太差了。

He made lots of mess and then charged me lots of money for dong it.

他搞的一团糟,然后漫天要价。

He basically charged me a whole month’s salary-that’s what I mean by “bleeding me dry”.

几乎榨干了我一个月的薪水,我说的“bleeding me dry”就是这个意思。

“榨干血汗钱”用英语怎么说?Bleed someone dry难道是大出血?

地道英语口语

He bled me dry. 他榨干了我的血汗钱

Bleeding me dry 的意思就是榨干某人的血汗钱

For examples

My old car keeps breaking down. It’s bleeding me dry.

我的破车一直出问题,我的钱都被他榨光了。

This divorce has bled me dry. I can’t even afford to go on holiday now.

这次离婚榨干了我的钱,如今我都没钱去度假了。

“榨干血汗钱”用英语怎么说?Bleed someone dry难道是大出血?

地道英语口语

今天的学习就到这里啦!

每天我都会为大家分享这样的干货

然后整理出精华内容

让你学到最地道的日常英语表达

今天你打卡学习了吗?

下期再见!


分享到:


相關文章: