為什麼拉丁語變成了一種死的語言?

彭亦農CCCCP四川分部主任


拉丁語和中國古漢語的地位其實是差不多的。兩種語言普通人一般都是不用的,區別在於,歐洲人承認拉丁文是死去的語言,而中國人沒有對古漢語有這種表達而已。

對比一下拉丁文和古漢語的使用場景:

拉丁文被應用於西藥的命名

古漢語被應用於中藥的命名

…………………………

拉丁文被應用於西醫疾病的命名

古漢語被應用於中醫疾病的命名

…………………………

拉丁文被應用於動植物的命名

古漢語被應用於中國動植物的命名

…………………………

拉丁文被用來解讀歐洲古籍

古漢語被用來解讀中國古籍

……………………………

拉丁文被用於西方考古

古漢語被用於東方考古

……………………………

這是兩個語言在使用上的雷同之處

西方人和中國人對各自古語態度不同的地方:

用古漢語寫文章詩詞,中國人會被贊

用拉丁文寫文章,西方人基本會被辱罵

……………………………

中國人: 以大眾看不懂的為厲害的

西方人:大眾看不懂的就是無用的

……………………………

西方人和中國人在學習古語的用途上

中國人: 高考文言文閱讀,為歷史,考古等專業選拔人才

西方人:作為媒介語,應用於歐洲多語言的學習,和母語詞根的記憶


外語那點事


全世界除了中日朝韓的文字以外,其餘的文字都是由腓尼基字母演變而來的,當然也包括了拉丁語。

腓尼基字母是世界上最早的字母表。 腓尼基字母本身也是象形的,22個象形字母表示22個輔音,這樣就可以拼寫腓尼基語言中的全部單詞。

希臘人是歐洲最早進入文明的民族。希臘人的祖先在腓尼基字母的基礎上進行修改,加入了表示元音的字母,演變成了我們現在看到的希臘字母表。

後來羅馬人取代希臘,建立羅馬帝國,他們在希臘字母的基礎上改編出一套拉丁字母表,用來書寫拉丁文。

隨著羅馬帝國的滅亡,尤其是基督教文化的崛起,導致拉丁語在歐洲發生了衍化。拉丁語從來沒有死,只是進化演變了!從拉丁語到法語、萄語、西語、意大利語……!

這些語言後來傳播到南美的巴西、阿根廷等,但由於這種語言的文化封閉性,與日耳曼語系的英語形成了鮮明的反差。

即,大英帝國、美國、澳洲、加拿大……,推動了英語的發展。當然,這也與央格魯.撒克遜人的性格和文化息息相關!

拉丁語的逐漸萎縮,反映了文化對語言的反作用。同時,文化由於又受到文明的影響,而文明又是推動了經濟發展的主要力量。

所以,自英語國家在全世界迅速發展起來之後,拉丁語系(拉丁美洲)的國家經濟也隨之衰落。

最明顯的就是阿根廷和美國,兩個國家同屬歐洲殖民地,但由於阿根廷語言是屬於拉丁語系的,而美國是屬於英語系的,其語言、文化、文明、經濟……之差異已明顯可以。

由此可見,語言文字最終決定了一個國家的文化、文明和經濟發展的程度。

語言如何能夠獲得更加廣泛的認同和傳播,這才是語言發展的生命力!一成不變的文字,反而是迂腐文化的象徵和文明僵化的悲哀!……

(未完待續-,更多的交流可關注“定慧堂”)


定慧堂


拉丁語是羅馬人使用的它們的族語,由於羅馬人佔領了地中海周邊成為自己的領土,在領土內將拉丁語作為通用語,也使用拉丁文作為通用書面文,前後大約700年時間。後來“羅馬帝國”的政權垮臺,拜占庭政權繼續使用拉丁語,拜占庭政權結束後,各地紛紛獨立,也都紛紛放棄了拉丁語,包括羅馬所在地意大利在內,也不再使用拉丁語。目前,只有梵蒂岡和意大利境內的拉丁後裔還法定拉丁語為官方用語,可是,法定了,卻基本沒有人使用,有名無實,等同死語言了。


胡氏口語文


作為一種曾經流行通用的語言,拉丁語是死了,但是,和中國最古老的甲骨文一樣,它仍然活著,並且大量存在於各種印歐語系的語言中。換言之,現在在印歐語系的各種分支語言連仍然可以找到拉丁語的遺蹟。

拉丁語最初的使用是從羅馬周邊地區開始的,稱為拉丁姆語。這種語言藉助古羅馬共和國的力量成了當時的主要語言;

最初在意大利使用,後來遍及整個西羅馬帝國,慢慢演變成各種分支,如意大利語、葡萄牙語、西班牙語、法語和羅馬尼亞語。

到羅馬共和國晚期(公元前75年),古拉丁語已被標準化為古典拉丁語。拉丁語一直被用作國際交流、學術討論和科學研究的語言,直到18世紀才開始被方言所取代。

現在的教會學校仍然教授拉丁語,同時拉丁語也仍然是羅馬教廷和天主教會的官方語言。

世界各地的小學、中學和高等教育機構都由教授拉丁語的課程。不過如前所述,這種語言這是在特點領域使用,使用的人群很少。

拉丁語是一種高度屈折的語言,有三種不同的性別,最多有七種名詞格,五種變格,四種動詞變位等等。

拉丁語對英語的影響在其孤立發展的各個階段都是顯著的。在中世紀,從拉丁語中借用出現在6世紀由坎特伯雷的聖奧古斯丁建立的教會用語中,或者在諾曼征服之後,通過盎格魯-諾曼語間接地借用。

從16世紀到18世紀,英國作家從拉丁語和希臘語中拼湊出大量的新詞,被稱為“墨水瓶術語”,就好像它們是從一壺墨水裡濺出來的。

這些詞中有許多是作者曾經使用過的,後來被遺忘了,但一些有用的詞仍然存在,比如“imbibe”和“extrapolate”。許多最常見的多音節英語單詞都是通過古法語的媒介起源於拉丁語。

英語、德語和荷蘭語中的拉丁詞彙分別佔59%、20%和14%。如果只包含非複合詞和非派生詞,這些比例會更多。

羅馬統治和羅馬技術對當時羅馬統治下的欠發達國家的影響,導致了拉丁語在科學、技術、醫學和法律等一些專門領域的使用。

例如,植物和動物分類系統受到拉丁語的《自然歷史》(Historia Naturalis)的極大影響;而今天的醫學術語主要來源於拉丁語和希臘語。

羅馬工程學對整個科學術語也有同樣的影響。拉丁法律原則部分地保存在一長串拉丁法律術語中。


閒看秋風999


羅馬社會是奴隸社會,其實羅馬人是比較少的,再加上拉丁語是一種比較複雜的語言,非羅馬人的普通民眾很難掌握,要知道那時候大多數人都是文盲,說是主要的,民族語言的興起是貴族與老百姓的語言出現嚴重的分離,羅馬帝國崩潰後拉丁語就失去了群眾基礎。


白馬原


因為和拉丁舞一樣,學了丁丁也不會變長。。。所以大家都放棄了


壩壩來啦


字母太少,過於簡單。現代知識大爆炸。


忘記歷史就是犯罪


因為宗教改革了,所有民族都有了自己語言編寫的聖經,拉丁語失去了宗教內部交流和外部傳教的作用和意義,所以拉丁語失去了作為語言的基本作用,因此成為了一種死語言。如果拉丁語的文字能夠像漢字一樣有著表意的作用,也會像漢字一樣傳承下來的。


Khargha


最深刻的原因是使用了拼音字母文字作為文化載體!這一點早已是全世界有遠見之人的共識!


分享到:


相關文章: