为什么拉丁语变成了一种死的语言?

彭亦农CCCCP四川分部主任


拉丁语和中国古汉语的地位其实是差不多的。两种语言普通人一般都是不用的,区别在于,欧洲人承认拉丁文是死去的语言,而中国人没有对古汉语有这种表达而已。

对比一下拉丁文和古汉语的使用场景:

拉丁文被应用于西药的命名

古汉语被应用于中药的命名

…………………………

拉丁文被应用于西医疾病的命名

古汉语被应用于中医疾病的命名

…………………………

拉丁文被应用于动植物的命名

古汉语被应用于中国动植物的命名

…………………………

拉丁文被用来解读欧洲古籍

古汉语被用来解读中国古籍

……………………………

拉丁文被用于西方考古

古汉语被用于东方考古

……………………………

这是两个语言在使用上的雷同之处

西方人和中国人对各自古语态度不同的地方:

用古汉语写文章诗词,中国人会被赞

用拉丁文写文章,西方人基本会被辱骂

……………………………

中国人: 以大众看不懂的为厉害的

西方人:大众看不懂的就是无用的

……………………………

西方人和中国人在学习古语的用途上

中国人: 高考文言文阅读,为历史,考古等专业选拔人才

西方人:作为媒介语,应用于欧洲多语言的学习,和母语词根的记忆


外语那点事


全世界除了中日朝韩的文字以外,其余的文字都是由腓尼基字母演变而来的,当然也包括了拉丁语。

腓尼基字母是世界上最早的字母表。 腓尼基字母本身也是象形的,22个象形字母表示22个辅音,这样就可以拼写腓尼基语言中的全部单词。

希腊人是欧洲最早进入文明的民族。希腊人的祖先在腓尼基字母的基础上进行修改,加入了表示元音的字母,演变成了我们现在看到的希腊字母表。

后来罗马人取代希腊,建立罗马帝国,他们在希腊字母的基础上改编出一套拉丁字母表,用来书写拉丁文。

随着罗马帝国的灭亡,尤其是基督教文化的崛起,导致拉丁语在欧洲发生了衍化。拉丁语从来没有死,只是进化演变了!从拉丁语到法语、萄语、西语、意大利语……!

这些语言后来传播到南美的巴西、阿根廷等,但由于这种语言的文化封闭性,与日耳曼语系的英语形成了鲜明的反差。

即,大英帝国、美国、澳洲、加拿大……,推动了英语的发展。当然,这也与央格鲁.撒克逊人的性格和文化息息相关!

拉丁语的逐渐萎缩,反映了文化对语言的反作用。同时,文化由于又受到文明的影响,而文明又是推动了经济发展的主要力量。

所以,自英语国家在全世界迅速发展起来之后,拉丁语系(拉丁美洲)的国家经济也随之衰落。

最明显的就是阿根廷和美国,两个国家同属欧洲殖民地,但由于阿根廷语言是属于拉丁语系的,而美国是属于英语系的,其语言、文化、文明、经济……之差异已明显可以。

由此可见,语言文字最终决定了一个国家的文化、文明和经济发展的程度。

语言如何能够获得更加广泛的认同和传播,这才是语言发展的生命力!一成不变的文字,反而是迂腐文化的象征和文明僵化的悲哀!……

(未完待续-,更多的交流可关注“定慧堂”)


定慧堂


拉丁语是罗马人使用的它们的族语,由于罗马人占领了地中海周边成为自己的领土,在领土内将拉丁语作为通用语,也使用拉丁文作为通用书面文,前后大约700年时间。后来“罗马帝国”的政权垮台,拜占庭政权继续使用拉丁语,拜占庭政权结束后,各地纷纷独立,也都纷纷放弃了拉丁语,包括罗马所在地意大利在内,也不再使用拉丁语。目前,只有梵蒂冈和意大利境内的拉丁后裔还法定拉丁语为官方用语,可是,法定了,却基本没有人使用,有名无实,等同死语言了。


胡氏口语文


作为一种曾经流行通用的语言,拉丁语是死了,但是,和中国最古老的甲骨文一样,它仍然活着,并且大量存在于各种印欧语系的语言中。换言之,现在在印欧语系的各种分支语言连仍然可以找到拉丁语的遗迹。

拉丁语最初的使用是从罗马周边地区开始的,称为拉丁姆语。这种语言借助古罗马共和国的力量成了当时的主要语言;

最初在意大利使用,后来遍及整个西罗马帝国,慢慢演变成各种分支,如意大利语、葡萄牙语、西班牙语、法语和罗马尼亚语。

到罗马共和国晚期(公元前75年),古拉丁语已被标准化为古典拉丁语。拉丁语一直被用作国际交流、学术讨论和科学研究的语言,直到18世纪才开始被方言所取代。

现在的教会学校仍然教授拉丁语,同时拉丁语也仍然是罗马教廷和天主教会的官方语言。

世界各地的小学、中学和高等教育机构都由教授拉丁语的课程。不过如前所述,这种语言这是在特点领域使用,使用的人群很少。

拉丁语是一种高度屈折的语言,有三种不同的性别,最多有七种名词格,五种变格,四种动词变位等等。

拉丁语对英语的影响在其孤立发展的各个阶段都是显著的。在中世纪,从拉丁语中借用出现在6世纪由坎特伯雷的圣奥古斯丁建立的教会用语中,或者在诺曼征服之后,通过盎格鲁-诺曼语间接地借用。

从16世纪到18世纪,英国作家从拉丁语和希腊语中拼凑出大量的新词,被称为“墨水瓶术语”,就好像它们是从一壶墨水里溅出来的。

这些词中有许多是作者曾经使用过的,后来被遗忘了,但一些有用的词仍然存在,比如“imbibe”和“extrapolate”。许多最常见的多音节英语单词都是通过古法语的媒介起源于拉丁语。

英语、德语和荷兰语中的拉丁词汇分别占59%、20%和14%。如果只包含非复合词和非派生词,这些比例会更多。

罗马统治和罗马技术对当时罗马统治下的欠发达国家的影响,导致了拉丁语在科学、技术、医学和法律等一些专门领域的使用。

例如,植物和动物分类系统受到拉丁语的《自然历史》(Historia Naturalis)的极大影响;而今天的医学术语主要来源于拉丁语和希腊语。

罗马工程学对整个科学术语也有同样的影响。拉丁法律原则部分地保存在一长串拉丁法律术语中。


闲看秋风999


罗马社会是奴隶社会,其实罗马人是比较少的,再加上拉丁语是一种比较复杂的语言,非罗马人的普通民众很难掌握,要知道那时候大多数人都是文盲,说是主要的,民族语言的兴起是贵族与老百姓的语言出现严重的分离,罗马帝国崩溃后拉丁语就失去了群众基础。


白马原


因为和拉丁舞一样,学了丁丁也不会变长。。。所以大家都放弃了


坝坝来啦


字母太少,过于简单。现代知识大爆炸。


忘记历史就是犯罪


因为宗教改革了,所有民族都有了自己语言编写的圣经,拉丁语失去了宗教内部交流和外部传教的作用和意义,所以拉丁语失去了作为语言的基本作用,因此成为了一种死语言。如果拉丁语的文字能够像汉字一样有着表意的作用,也会像汉字一样传承下来的。


Khargha


最深刻的原因是使用了拼音字母文字作为文化载体!这一点早已是全世界有远见之人的共识!


分享到:


相關文章: