"別想太多"只知道"Don't think too much"?這麼說小心沒朋友!

更多精彩,微信公眾號搜索“華爾街英語”

損人的時候, 我們會說,你想多了吧

安慰人的時候,我們也會說,別想太多

這個“想多了”,英文都可以翻譯成

you think too much”嗎?

#今天的主題#

各種”你想多了,別想太多”的英文表達

1 領導開會說了什麼話,你想太多


(正確) Don't think too much.(別胡思亂想)

更準確的說法是 ↓

You read too much into it.你過分解讀了

2 遇到難題,把事情想複雜了

This problem is too difficult to solve.

這個問題太棘手了。

(正確) Don't think too much.(別胡思亂想)

更準確的說法是 ↓

Don't overthink the problem.

Try it in a simpler way.

別把問題想複雜了,試試簡單的辦法。

※ overthink:考慮一件事情太過複雜

3 遇到異性,自作多情了

——Your sister smiled at me. Do you think she's into me?

——你妹妹剛對我笑誒,她是不是對我有意思?

(正確) Don't think too much.(別胡思亂想)

更準確的說法是 ↓

It's all in your head(你想多了)She smiles at everybody.

※ It's all in your head:都是你自己的幻想

那麼問題來了

安慰別人的時候說“別想太多”

可以用”you think too much”嗎?

個人認為

安慰別人,說” 別想太多”

和來大姨媽時,男朋友說”多喝熱水”一樣!

寡淡無味,沒有誠意!

安利你幾個掏心窩的句子

比“你別多想”更有誠意

01

I see you're having a hard time right now.

Do you want to talk about it?

我看你現在處境艱難,想和我談談心不?

02

I'm so sorry you're going through this.

很抱歉看到你經歷這些。

03

I don't really know what to say to make it better, and I know no words really could.

我不知道怎麼說才能讓事情好些,而且說什麼都無濟於事。

04

But I want you to know that I'm here for you when you need me.

但是你要知道,只要你需要我,我都在。

學英文光看不練, 哪行?

身邊沒有外國人,怎麼辦?

我們為你準備了免費外教課

和明星外教面對面

練就一口正宗的英腔美調~~

點擊↓ ↓ ↓ 瞭解更多領取免費外教課

我們會盡快為你安排時間~

課程體驗後另贈100元噹噹圖書卡


分享到:


相關文章: