Thinking of you 水調歌頭:明月幾時有

(2017.10錄製於美國)

雙語唱讀 | Thinking of you 水調歌頭:明月幾時有

雙語唱讀 | Thinking of you 水調歌頭:明月幾時有

雙語媽咪海外韶

海上生明月,天涯共此時...... 孩子前二天在背誦這首詩,並嘗試用英文翻譯...... 中秋節,總不免穿越回無數個從前,思緒萬千......

異國他鄉,這裡13日。很遺憾因為忙碌,今年中秋尚未錄音頻,以往節目音頻“為你讀詩 | Thinking of You 但願人長久(中英雙語版)”依舊放本期。

另,一位風趣幽默的老師今天分享的圖片,覺得有點意思,也順便分享這裡:

雙語唱讀 | Thinking of you 水調歌頭:明月幾時有

看了上面圖片,有何感想?一笑了之?

好吧,不逗你了,下面咱進入正題。

水調歌頭:明月幾時有

雙語唱讀 | Thinking of you 水調歌頭:明月幾時有

一首詩、一句話、一曲歌,一本書,再來一杯淡淡清茶,品味濃情蜜意的多彩人生...

親愛的小夥伴們,感謝關注雙語親子時尚圈,我是你們的老朋友海外雙語媽咪,我在美國向你問好。今天我為大家朗讀的是北宋文學家蘇軾的《水調歌頭:明月幾時有》。我先朗讀英文版,再朗讀中文版。其實,也有一首歌,“但願人長久”,我也特別喜歡......

Thinking of You

When will the moon be clear and bright?

With a cup of wine in my hand, I ask the blue sky.

I don't know what season it would be in the heavens on this night.

I'd like to ride the wind to fly home.

Yet I fear the crystal and jade mansions are much too high and cold for me.

Dancing with my moon-lit shadow,

It does not seem like the human world.

The moon rounds the red mansion Stoops to silk-pad doors, Shines upon the sleepless Bearing no grudge,

Why does the moon tend to be full when people are apart? People may have sorrow or joy, be near or far apart.

The moon may be dim or bright, wax or wane,

This has been going on since the beginning of time.

May we all be blessed with longevity Though far apart, we are still able to share the beauty of the moon together.

譯文及單詞

(點以下鏈接,查看中英文對照版)

為你讀詩 | Thinking of You 但願人長久(中英雙語版)

- END -

原版親子互動劇.音樂啟蒙福利

加拿大全場互動親子劇

《你是演奏家》

語言教學 + 身體互動 の 完美碰撞

全場200%參與性的互動音樂表演

英國倫敦原版引進音樂劇《老虎來喝下午茶》

雙語互動,小耳朵磨起來,唱跳中學英語

重現經典,愛與分享。倫敦最受歡迎兒童劇

* * *

公眾號“雙語親子魔法星球”近期分享:

她閃婚了!英文專訪告訴你,女神也能是學霸!

史上最全英語語法思維導圖,包含了所有語法!

* * *

教育雙軌制成家庭無底洞 孩子,這樣太危險

讓你笑,男人醜點何妨? 騙患癌老父高空躍下,奇蹟

神童?看完秒懂 讓人頭疼的熊孩子,熊在哪?

請別打擾別人的幸福 不要擔憂你的明天

"小心"只會說“Be careful"? 古人也寫同學錄?

雙語:小心!航班座椅可能隨時在“監視”你

英語美句:雨後會有彩虹 別毀掉當下的快樂

爬上山頂不為全世界看到你 真心朋友更重要

人們總說時間會改變一切? 但事實上...

雙語唱讀 | Thinking of you 水調歌頭:明月幾時有


分享到:


相關文章: