和熟人見面寒暄還是隻會小學課本上的那句“How are you?”今天就來盤點一下,那些在國外遇到熟人後,與對方打招呼寒暄的地道表達吧~
1
What a pleasant surprise!
真沒想到會遇見你!
不管是在特定場合還是走在街上的偶遇,這句話都表達了你很高興遇到對方的心情。
例句:
What a pleasant surprise to see you here!I thought you had gone to Shanghai.
Me too. But I will go there next Saturday.
真沒想到在這遇見你!我以為你去上海了。
我也很高興。但我下週六才去。
2
What brings you here?
什麼風把你吹來了?
看到中文翻譯這句話的含義就很好理解了,我們在日常交流中也會說 “喲,什麼風把你吹來了!”What brings you here?表示看見某人時的感覺很意外,可以用在許久不見的朋友突然來訪時,或他鄉遇故知的場合。
例句:
What brings you here today ?
I am on a business trip.
什麼風把你吹來了?
我來這裡出差。
3
How's everything going?
近來好嗎?
這句話可以完美代替“How are you”,來詢問對方的近況。這個句子還可以進行很多靈活的變化,都可以表示“……近來怎麼樣?”
例句:
How's your project going?
你的項目進展如何?
How are things going in your company?
你們公司最近情況怎麼樣?
4
What have you been up to (these days)?
你最近在忙什麼?
“up to”本身有 忙於做某事,計劃做某事的含義,用在寒暄語中表示詢問對方近況。
例句:
What've you been up to?
Not much but I went to Australia last week, which was fun.
你最近忙什麼呢?
也沒什麼,上週去了趟澳大利亞,挺有意思的。
5
It's really nice to see you again.
再次見到你真好!
既可用於好朋友的久別重逢,也可以用作日常口語中再次見到某人時的表達。不要再只會說“Nice to meet you” 了哦~
例句:
It's nice to see you again.
Nice to see you again , too. How's your family?
很高興再次見到你。
我也很高興與你再度相遇。你家人怎麼樣?
6
It's been a long time.
好久不見。
“好久不見”其實有很多種表達,曾經被吐槽中式直譯的 “Long time no see”已經成功“洗腦”外國人,成為了他們日常口語中會用到的寒暄語。
另外還可以說:
Haven't seen you in a while.
有一陣沒見過你了。
Haven't seen you for a long time / ages.
好久沒見過你了。
7
一些常用的回答也很重要,在與人寒暄時,對方問你最近怎麼樣:
How are you doing?
How's it going?
How's everything going?
甚至 What's up?
你可以這樣回應:
表示“我很好”的積極表達
I'm good.
I'm doing good.
Quite well.
Never been better!
Not bad.
我很好。
表示“我不太好”的消極表達
Not so good / well.
我不太好。
表示“老樣子”的中立態度
Same as usual. / Same old. / Nothing special.
老樣子。/沒什麼特別的。
如何投資自己?
如何讓自己在30歲甚至
年紀更大的時候還能越來越值錢?
答案就是:把錢花在學習上!
花在學習上的錢,
早晚能成倍成倍賺回來的,
你的知識就是你的隱性資產!
學好英語,就是對自己最划算的投資!
多學一個技能,人生就多一種可能!
閱讀更多 英語口語每天讀 的文章