日常英文:每逢春節胖三斤,過年你吃的肉只會用「meat」表達麼?

日常英文:每逢春節胖三斤,過年你吃的肉只會用“meat”表達麼?

春節假期

就這樣隆重而來

悄然而去

日常英文:每逢春節胖三斤,過年你吃的肉只會用“meat”表達麼?

一年又一年

迎來了春光,送走了嚴寒

日常英文:每逢春節胖三斤,過年你吃的肉只會用“meat”表達麼?

新春佳節,親朋聚會

人們都說“每逢佳節胖三斤”

但瞅瞅自己,這哪止胖三斤?!!!

日常英文:每逢春節胖三斤,過年你吃的肉只會用“meat”表達麼?

那麼過年期間

你吃的肉肉

和你身上長的肉肉

是不是都是用meat表達呢?

不是所有的肉都是meat

一般情況下

做為食物的肉

才可以被稱為Meat

因此

我們人類的肉

一般不能稱作meat

日常英文:每逢春節胖三斤,過年你吃的肉只會用“meat”表達麼?

從生理角度講的肉

特別是我們人類的肉

大多數情況下

要使用flesh

比如

My own flesh and blood

我的親骨肉

She grabbed my arm,

her fingers sinking into the flesh.

她抓住我的胳膊,她的指甲陷入我的肉裡了。

瘦肉和肥肉

The man who eats no fat

and the wife who eats no lean.

這個男人不吃肥肉,他的妻子不吃瘦肉。

日常英文:每逢春節胖三斤,過年你吃的肉只會用“meat”表達麼?

肥肉

口語中

一般不說fat meat

fat = the fat part of meat

fat有名詞的詞性

意思是肥肉(脂肪)

I don’t like meat with

too much fat on it.

我不喜歡特別肥的肉

lean雖然有名詞詞性

但是在生活中

更多用做形容詞

表示瘦的

lean meat(瘦肉)

日常英文:每逢春節胖三斤,過年你吃的肉只會用“meat”表達麼?

My doctor recommend lean meat

as part of a healthy diet.

醫生建議我健康飲食,多吃瘦肉

魚肉不是fish meat


和豬肉不是pig meat 一樣

魚肉也不是fish meat

日常英文:每逢春節胖三斤,過年你吃的肉只會用“meat”表達麼?

魚肉就是fish

fish除了魚

在牛津字典裡的

第二個意思是:

The flesh of fish as food.

作為食物的魚肉

今天關於肉的介紹

小塾同學就先介紹到這裡

當然還有很多其他肉的表達

期待愛學習的你在下方留言區

進行留言和大家一起進行分享

日常英文:每逢春節胖三斤,過年你吃的肉只會用“meat”表達麼?


分享到:


相關文章: