每個人都是英語專業八級,釘釘發布會AI實時翻譯助手驚艷亮相

6月24日,在深圳衛視直播的阿里釘釘2018春夏新品發佈會上,釘釘推出商業場景一站式解決方案——“新商業套件”,其中一款帶著滿滿黑科技味道的產品讓在場嘉賓大呼驚歎,這就是釘釘同阿里巴巴機器智能技術實驗室合作推出的最新產品:AI實時翻譯助手。

每個人都是英語專業八級,釘釘發佈會AI實時翻譯助手驚豔亮相

據釘釘方介紹,AI實時翻譯助手這款產品,主要是為解決辦公場景中不同類語言障礙帶來的低效溝通,讓商業跨越語言邊界。舉個簡單的例子,用中文版釘釘的你,和用英文版釘釘的同事溝通,因為語言版本不同,系統會智能提示你開啟實時翻譯功能,一鍵開啟之後,你輸入的中文消息內容會自動翻譯為英文,對方收到的消息就是翻譯好的英文;對方用英文給你發消息,也可實時翻譯為中文發給你。

和市面上的其他軟件進行比較後,記者瞭解到,釘釘的實時翻譯功能目前支持中文、英文、西班牙文、俄文四種語言,是全球首個支持多種語言實時翻譯的溝通產品,而且釘釘的實時翻譯在消息界面無縫呈現,實時體驗,實現路徑最短,也就是說,在消息對話界面就完成整個實時翻譯過程,而且翻譯的文字實時自動矯正,還可以進行二次編輯。

在活動現場,記者體驗了這款最新產品。當記者輸入:“世界盃已經開始了,我們出去喝一杯!”實時翻譯顯示為:“The World Cup has begun. Let’s go out for a drink!”記者又輸入了:“床前明月光”,實時翻譯顯示為:“I descry bright moonlight in front of my bed”。記者再次輸入:“宮保雞丁”,實時翻譯顯示為:“Saute diced chicken with peanuts。”

每個人都是英語專業八級,釘釘發佈會AI實時翻譯助手驚豔亮相

“我們公司的設計部門在國內和澳洲都有同事,需要協同工作。國內的同事主要用中文,澳洲的同事主要用英文。”一家公司的負責人介紹說,他們公司內部和外部溝通都在使用釘釘,此前一直在使用釘釘上的手動翻譯工具解決溝通障礙問題。現在,通過實時翻譯功能,國內外同事的溝通變得簡單而順暢。

據瞭解,這個看似小小的產品功能,由釘釘和阿里巴巴機器智能技術實驗室共同推出,背後蘊含了非常多的高科技元素。在剛剛結束的WMT2018國際機器翻譯大賽上,阿里巴巴機器智能技術實驗室智能-NLP翻譯團隊打敗多個國外巨頭與研究機構,在所有提交的5項比賽中,全數獲得冠軍,成為此次比賽的最大贏家。WMT是國際公認的頂級機器翻譯賽事之一,也是各大科技公司與學術機構展示自身機器翻譯實力的平臺。

談到做這款產品的初心,釘釘相關負責人介紹說,越來越多的中國企業在走出國門,成為跨國公司,不同語種員工之間的溝通障礙,正在成為讓很多企業頭疼的問題。另外,在企業的商務溝通中,遇到多語言問題時,找專職翻譯價格高,而且溝通中涉及到的商業機密還容易洩露。通過實時翻譯功能,這些問題都迎刃而解,而且釘釘已經拿到安全資質的大滿貫,企業的商業機密能得到最大程度的保護。

把高科技真正應用到實際場景之中,才能體現科技的價值。AI實時翻譯助手的推出,是釘釘和阿里巴巴機器智能技術實驗室共同做出的最新嘗試。

釘釘方介紹說,在未來的產品規劃中,AI實時翻譯助手還將繼續引入最新科技,覆蓋商務多語言溝通的更多場景。AI實時翻譯助手對於多語言商務溝通場景的解決方案,也在踐行著阿里巴巴“讓天下沒有難做的生意”的目標。


分享到:


相關文章: