科大讯飞宣布与中国外文局合作,国家级AI项目浮出水面

曾经“地球村”的梦想在技术演进的推动下不再遥不可及,人们对翻译的需求也日益旺盛,AI翻译这一新兴市场吸引了科大讯飞、微软等科技互联网巨头纷纷下场。作为A.I.翻译技术产品化的代表,讯飞翻译机凭借33种语言、方言翻译、拍照翻译、全球上网问鼎成为品类冠军,市场供不应求。而就在今天,科大讯飞携手历史最悠久、规模最大的专业对外传播机构中国外文局,正式加磅A.I.翻译功能!

科大讯飞宣布与中国外文局合作,国家级AI项目浮出水面

中国外文局出手,强强联手迈进翻译机2.0时代

一直以来,科大讯飞在翻译技术、应用、平台上不遗余力,以用户需求作为内生驱动力,坚持以前瞻性、系统性和客户价值为核心导向,通过人工智能技术进展以及行业联盟生态建立,实现人类命运共同体、语言大互通。作为科大讯飞的代表性产品,此次外文局出手科大讯飞展开合作,必将引导翻译技术创新,将讯飞翻译机的用户体验推向新高峰!

科大讯飞宣布与中国外文局合作,国家级AI项目浮出水面

早在16年11月,讯飞就发布了一代讯飞翻译机产品,并实现了中文和维语之间的翻译,促进了少数民族的沟通,解决了国家援疆项目的沟通问题。再到18年4月,讯飞翻译机2.0已经支持33种语言,覆盖诸多一带一路国家,用实际行动践行了科技助力行业发展。

除此之外,另一大利好是科大讯飞还将携手外文局针对社会公众,为有翻译需求的机构或个人提供高效、准确、便捷的翻译服务。目前,中国出境游人次已经过亿,主流语种国家和小语种目的地的旅游需求均处于增长状态,使得多语种、拍照翻译、方言翻译、多样化连网方式的讯飞翻译机逐渐成为刚需,目前销售已经过亿。

科大讯飞宣布与中国外文局合作,国家级AI项目浮出水面

以小窥大,讯飞翻译机为何能够快速进化?

就在讯飞和外文局战略发布的现场,讯飞翻译机2.0“中俄离线翻译”功能和“同声翻译”模式重磅发布。作为翻译机技术中最难突破的一个环节,讯飞继中英翻译之后全网独家发布了中俄离线翻译功能,并使其实现了在线/离线自动无缝切换。通过讯飞INMT离线引擎的全新升级,讯飞翻译机的离线翻译功能在未联网的情况下也能提供媲美在线的翻译效果,让你在离线状态下也能随说随翻,获得最快、最准确的翻译结果。正值世界杯期间,带上它直飞俄罗斯,再也不用担心坐在“战斗民族”旁边看球的时候“瑟瑟发抖”了。

科大讯飞宣布与中国外文局合作,国家级AI项目浮出水面

此外,为满足用户在收听景区导游讲解、展览展会讲解、国际小型会议等单一交互场景下的翻译需求,科大讯飞翻译机2.0也同步上线了“同声翻译”模式,进一步拓展了AI翻译的应用场景。无论你是观赏景区、商务会谈、还是外出参展,讯飞翻译机2.0都是你的不二之选。

讯飞翻译机2.0快速进化的背后,正是讯飞基于多年语音智能实践的积累,与行业和消费者共同成长的结果.。一方面,讯飞翻译业务率先与国家外交部、外文局、上海外国语大学建立了战略合作关系,从不同的层面推动翻译机技术的进展。另一方面,讯飞翻译机深入用户场景,提出了A.I.旗舰翻译四大标准“听得清、听得懂、译得准、发音美”,以此不断打磨产品,满足用户在嘈杂、多语种环境下对于翻译功能和效果的要求。

毋庸置疑的是,讯飞多年以来多次在中文/英文语音识别、语音合成比赛、语义理解比赛等大赛中击败众多国内外对手、拔得头筹,其A.I.基本功不可撼动。而这些能力正是在翻译机这款小小的产品中体现得淋漓尽致,也让讯飞A.I.产品落地的征程中的每一步都迈得更加坚实、厚重。

科大讯飞宣布与中国外文局合作,国家级AI项目浮出水面

打造行业和用户护城河,让A.I.翻译飞入寻常百姓家

技术顶天、应用落地,A.I.技术与国家大势相融合,与消费升级的场景相融合,这正在使得以讯飞翻译机为代表的讯飞A.I.产品成为市场热潮!而此次讯飞与外文局的强强联手,更加凸显了其行业合作的进一步深化。这一创新布局,也将为科大讯飞在行业中树立起竞争壁垒,从而在本为领军者的局面下继续脱颖而出,形成行业护城河。

讯飞翻译机2.0在短时间内升级这么快,人工智能翻译平台也在建设进行中,相信讯飞翻译业务将在未来满足行业和老百姓们更多的翻译场景应用需求。人工智能不是束之高阁的概念,而应该实实在在地让每个人的生活变得更美好。目前的AI翻译机市场已经进入了爆发的前奏,以讯飞为代表A.I.翻译产品正在飞入寻常百姓家,做跨语境沟通领域的赋能者。


分享到:


相關文章: