香港人是如何看待大陆人用英语和他们交流的现象?

黑妹李麗霞

这个问题,其实,无需太在意。

英语在香港的普及率是明显比大陆高的,他们除了说粤语,英语也是666,普通话都要靠另外学的。

像带我做研发的老大,就是香港人,每天六七点就从香港过关到深圳这边,晚上再回香港。

要我说,香港人工作还真是能力蛮强,至于他们时不时就不小心开始飚英语,我们其实可以宽容一些呀。

我们平常最自然放松的时候,或思维最活跃的时候,也用的是我们从小到大都不断在用的普通话和家乡话。

要是别人因为你不说英语或粤语,而批判你,你心里也不会好受吧~

而至于他们如何看待我们和他们说英语,我特别不要脸的去问了老大,他说,用英语表达对他们来讲,是更方便的。

他们也不会因为我们说英语就带有什么歧视。

再说个小趣事吧,香港人说普通话总有点港普的感觉,😄😄。

看张家辉那句笑翻网友的:我是渣渣辉,是兄弟就来kan我,就能略知一二。

不过,说笑是说笑,不能因此上升到人身攻击或歧视的程度哟。

毕竟,都是一家人嘛!

你觉得呢?我想听听大家的意见,欢迎留言讨论哦!

我是Mindy, 头条问答认证英语达人,美音培训师,每天分享学习资讯,更多精彩,快来关注


Mindy与桥上彩虹

最反感香港人对着大陆人人说英语,语言本来目的就是为了交流又不是为了卖弄,我有次去香港出差,酒店门童知道我是大陆人还一直和我说英语,我英语非常流利,去过二十几个国家,当时就用英语数落他,他难道不会你祖国语言?偏偏要卖弄你蹩脚的殖民地英语?


狐夫子

小弟香港人也,來往內地學習工作多年。可以說粵語普通話英語,還有不太標準的四川話。對於題目里的情況,就正如我在北京時也是要說普通話道理一樣,我不標準,但入鄉隨俗,何況粵語北京人並不是人人都懂,很正常。內地人在香港和港人說英文,基本上是因為部分不會說粵語的內地人,但也不是每個港人都精通普通話。那麼,兩岸都學過的英語,便成為交流最好的語言了。感覺就和一個並不擅長四川話的我去到川蜀地區,相比起英文和四川話,大家都曉得的普通話便是我和四川友人交流的最好語言。我普通話也不十分標準,但四川友人能懂就是。同理,內地友人和我說不太標準的英文(其實港式英文也不是標準)我懂就好。日常選擇,入鄉隨俗,不過是交流語言的一個選擇罷了。


以爾杯中酒

中国香港在多年以前,因其特殊环境,早早与国际接轨,而作为国际通用语言的英语,更是与中文一起定为“法定语言”。英文是必修语言之一。

那既然如此,是不是每个香港人都会操一口熟练的英文?

当然不是。英语是他们的必修语言课程,但并非惯用语言。

就好比我们内陆地区,如今英语也是必修课,很多人英语六级八级口语说得贼溜,地道伦敦腔无压力,但也不能逢人就一通鸟语问候是吧?

法定语言,和惯用语言,是不一样的。

香港惯用语言,粤语是最为普遍的,占到90%左右的比例,而作为法定语言的英语,则在日常使用中只占3.5%不到,而作为另一门法定语言的普通话,只占1.4%。

我一个朋友去过香港,以为香港这种国际化都市,必定高端洋气,随便一个卖菜的开口都是“Can I Help You?”,我那英语三级勉强及格的朋友,去之前心里是忐忑的,到了香港如履薄冰,自卑的不敢跟人交流生怕招来鄙视。

直到有一天迷路了,手机又没电,于是硬着头皮找了个便利店老板问路。

我这朋友是东北人,一开口把对方整懵:“家庭旅馆咋走?”

当时对方的表情是这样的

那哥们也是愣住,随后憋红了脸,结结巴巴来了句:“I,I,I want to go to, to the family hotel……”好吧,这句他可是有练过的。结果对方的表情……

最后结果是,只能借来纸和笔,做无声交流……

后来他在香港待久了,才知道,很多香港人英语也不见得多好。他们只是从小有接受英语教育,上学时可能掌握的很好,但是出了社会,跟我们很多人一样,全都丢还给学校了。

当然,有一部分从事相关职业的人,比如他们的办公室精英阶层,英语还是非常好的。

所以如果你到了香港,碰到个人就微笑伸手“How are you jiligulu……”,结果可能会很尴尬……。

当然,香港与内陆本是一家,回归之后在各方面已经越来越融合,有到香港的朋友,会粤语当然是如鱼得水,如果不会也不丢人,只要真心诚意跟人交流,香港人必然友善对待。你说是吗?


热得派

其实大陆人习惯用普通话跟任何看上去是华裔的人交流,但香港人确实有相当一部分人不懂普通话的。毕竟普通话虽然在大陆普及,在香港并未普及,香港人有自己的语言——广东话。你不拿广东话和人家交流,还指望人家会普通话,不现实。

当你不用广东话跟他交流,而他又不通普通话的时候,他就会用英语喝你交流,同样的你也可以拿英语和他们交流。只要不是老年人,大部分香港人有一定的英语基础。

大陆人的英语普遍比较差,虽然义务教育中英语是必修课,但这样的英语教育只适用在考卷上,一开口个个变成了哑巴英语,听不懂,说不出。所以我个人觉得,大陆的英语教育需要改革,不用学得太深,不用太在乎语法,但要以实用英语为主,尤其重视口语的练习,因为,英语的主要作用还是用来交流的!


Jeff温哥华之枫华正茂

謝邀!其实具有一定英语水平的香港人在与国内人士沟通时,他们会觉得用英语会比普通话说得更流畅。当然也不排除一些人在扮嘢(演)。

香港以前主要以广东话及英语(双语)教学,自内地改革开放后,便开始将普通话列入其教学中。香港从幼儿园开始便实行中、英文教育,中学以后不少学生便会说出一口流利英语。

不同的是,内地一直以來英文教育较之匱乏,英語使用率亦比香港低。这差距主要是区別于两地不同的社会环境及人员交流。内地还将英語视为是一种专业(科)即是說你要想有更好的英文水平,必須就读英文学校,这与香港从小就接受中英文并重教育有著明显差距。

改革开放后,内地与外界联系逐渐频繁,英语(文)教育(学)才得到重视。同样道理,由于香港一直沿用广东话及英语教学,所以在不少土生土长的香港人中,要他说普通话还真不容易,有些人甚至还听不懂普通话。所以我很理解香港人在一些场合用英语与内地人沟通会比说普通话来得更流畅。比如:您好Hello。买嘢(购物)Shopiping。拍当(伙伴)partner。跟进Follow-up…等日常用語時、用英語会比讲普通話显得更加自然。香港不少人已实惯在广东话夹杂著英語說。香港社会就是这种"時兴",也可能是其一种文化吧。因此我們应更多予以尊重和理解。謝謝!


不輕信不盲從

去那边次数不少,我算是港通了,就我来分析,年轻的港人对英文的认同度高于老年人,我去香港,就说广东话和英文,如果是购物的话,我基本都用美式英文交流,这样销售员会对我更加真诚和礼貌。但是你用国语的话,销售员内心是瞧不起大陆的,虽然表面不会表现的太明显,但是明显对于讲英文的顾客是两个态度。就对于购物和交流,为了我自己方便,我肯定用英文交流,对于老一辈的港人,只能通他们叫广东话,因为他们普遍英文很差。


春秋伯爵先生

我到香港基本中文,实在迫不得已说英语是因为对方只会讲粤语交流困难。对一上口就是英语的香港人回一句:Cannot you speak chinese?又坚持用中文。我在美学习工作生活多年,有的人就不要乱猜我英语不行了。只想说一声:有些错的事,你不坚持,他就永远不会改!


上善若水而行


文米高

我有一次去香港,一个包忘在地铁里,到了酒店打电话去港铁帮找,港铁要求留一个找的到我的电话号码,我就问前台这里电话多少,她死命挤出的的普通话的一二三四我一个都听不懂,然后我只能告诉她please in English。


分享到:


相關文章: