Hi,大家好,我是天天用英语的小珠。
每天为渴望用英语的人群分享有趣的英语资料,如果大家喜欢的话,就点点关注。
我们一起进入英语的世界。你的转发,将是对我们最大的鼓励,O(∩_∩)O谢谢。
有些资料显示,该短语与另一短语“lose face”有关。“lose face”源于中文的“丢脸”的英译,“save face”则是“lose face”的反义词,与中文没有直接关系,表示“挽回颜面”。
Top Sentences 例句:
The mayor released a claim to save his face after the scandal.
Dialogue 对话:
Kevin: Tina was caught stealing money from her roommate.
蒂娜偷室友的钱被抓住了。
Rose: Really? I heard that she's got sticky fingers.
是么?我听说她手脚不干净。
Kevin: Me, too. But I thought that was just slander.
我也听说过,但我以为只是诽谤呢。
Rose: So is she going to sue her?
那她会被起诉吗?
Kevin: I'm afraid not. They are close to each other. Tina will beg her to save her face.
恐怕不会。她们关系很好,蒂娜一定会求她保全她的颜面的。
閱讀更多 天天用英語的小珠 的文章