英文繪本|Something Very Sad Happened 最悲傷的事

今天是毛毛專欄,毛毛每週將為您推薦一本優秀的英文繪本,還有朗讀音頻哦!

前不久,羽佳曾為大家介紹一本繪本叫做 。有看過的孩爸孩媽應該記得這本詮釋生死和物質起滅的繪本。

而今天毛毛又為大家帶來一本同樣與死亡話題有關的繪本《Something Very Sad Happened 》。那麼你做好準備去教你年幼的孩子面對最悲傷的事了嗎?

今天這本書的作者Bonnie Zucker博士是一位心理醫生,尤其擅長兒童焦慮症方面的問題。她本科畢業於喬治華盛頓大學,碩士畢業於巴爾的摩大學,博士畢業於芝加哥伊利諾斯州職業心理學學院。

她的主要心理學著作集中於幫助解決兒童焦慮症和強迫症。而今天這本書的起源,是來自於作者同她以及她兒子親身經歷了親人的離世時,她面對兩歲兒子對死亡的疑惑而引發的思考。因而最後成著了這樣一本淺顯易懂的繪本。

插畫作者

Kim Fleming不僅為兒童繪本作插畫,她還參與了很多兒童遊戲和兒童賀卡的插畫。她的繪畫工作模式相當傳統,主要以水彩,彩鉛為主。

毛毛覺得這本繪本,很大程度上是從心理學角度,站在孩子的立場上,去面對和解釋親人的離世,以及理解孩子的心情,併為他尋求寬慰。

是的,這本書就像是一次在心理診所放鬆身心的談話,通過徐徐道來的陳述,帶著一點點感傷,卻令人逐浙釋懷,最後輕鬆了心靈。

本書在書評網站GoodReads中獲得了4.11分的高分。很多書評也有提到,這本書,很直白的對幼兒講述了死亡,然而我們或許本來就不該對這樣的話題遮遮掩掩。正像這本書一樣,用溫柔而純粹的態度娓娓道來,或許更能釋放孩子心中的疑惑,令他們成長。

由於毛毛格外感性(怕控制不好情緒),所以今天就未為大家送上朗讀音頻,但文字和繪圖內容一樣非常值得各位家長參閱。良心推薦!

以下圖文涉及劇透,加粗字體為繪本原文,其餘為解說。圖片來自繪本實物拍攝,僅供預覽,感興趣的讀者請購買正版。

接下來,咱們先放上首頁作者的話,正是闡述了作者創作這本書的初衷。

然後是一頁使用指南How to Use This Book。作者貼心的介紹了一下這本書的適用年齡,情境,建議的閱讀環境,交流方法和模式等。

下面就看正文吧了!

Something very sad happened. Grandma died.

一件悲傷的事發生了。外婆去了。 (十分直接坦白的陳述,這是母子對話的開始。)

When someone dies, their body stops working. Grandma's body stopped working.

當一個人去逝的時候,他們的身體會停止工作。外婆的身體就停止了工作。(闡述第一個事實。)

It is like when your toy stops working because it needs new batteries, except that Grandma's body cannot work again.

就好像你心愛的玩具沒有電了停止工作了一樣,然而外婆的身體卻不能再重新工作了。(這是作者為孩子設計的一個相似又有區別的比喻。)

It's okay to feel sad or scared, and it's okay to cry. Mommy may cry, too.

感到悲傷、感到恐懼都沒有關係,哭出來也沒有關係。媽媽也會哭的。(站在孩子的立場去感同身受。)

It's okay to feel mad. Mommy may feel mad, too.

甚至不高興生氣也是正常的。媽媽也會不高興也會生氣。(將更復雜的情感添加進來。)

If Mommy cries, it's because

she feels sad.

媽媽哭了是因為覺得難過。

Because she misses Grandma.

因為她太想念外婆了。

When someone dies, you cannot see them anymore. We cannot see Grandma anymore. That's why we will miss her.

當一個人去逝的時候,你將再也無法看到他們。我們再看不到外婆了。正因為如此,我們會非常想念她。(闡述第二個事實。)

When someone dies, you cannot talk to them anymore. We cannot talk to Grandma anymore. That's why we will feel sad.

當一個人去逝的時候,你也再無法和他們交談。我們再無法和外婆說話了。正因為如此,我們會感到非常難過。(闡述第三個事實。)

But we can look at pictures of her and we can tell stories about

her.

不過我們可以去翻看她的照片,還可以講述曾經和她在一起的故事。(陳述解決辦法。)

You can still love her, and she will always love you.

你會依然愛她,而她也依然愛著你。

Love cannot die.

愛,永不消亡。(靈魂的一句,用愛將孩子包圍,給他堅強的力量和情感的釋放。)

最後幾頁是作者為家長寫的一些貼士:

-如何幫助陷入悲傷的孩子

-如何與孩子談論死亡

-正視並回答孩子的問題

-時刻成為孩子情感的依靠,併為他們建立健康的情感宣洩機制

-如何正確處理家長自己的情緒

-孩子是否參與葬禮

-紀念去逝的人

-孩子逐浙長大後如何引導

正文結束。

---------------------------------

毛毛在講述這本書的時候,情緒也是有些低落的。而聽故事的孩子,或許懵懂,然而情緒卻是可以感染的。尤其是對於死亡概念處於敏感

期的孩子,可能會有很多問題。

毛毛覺得,正如作者所說,正視這些問題,儘量用事實去回答他們。可以委婉,可以含蓄,但不要敷衍,不必迴避,當是比較合適的做法。

其實類似的敏感話題有很多很多:“死”是什麼?我是哪裡來的?什麼是“結婚”?。。。

或許在我們年幼的時候,這些話題是能避則避。然而這樣社會普遍的處理方式,卻給我們以及更早的一代代人帶來更多的懵懂,甚至恐懼,甚至傷害。在社會越來越發達的現在,我想,作為家長,有義務去幫助孩子順利地度過這一敏感期,用科學客觀的態度與孩子討論,為他們開解和引導。當然更鼓勵各位家長去借鑑好的書籍,恰當地引導寶寶積極而無懼地面對成長。

毛毛深深希望這本書對諸位有用有價值,正面敏感話題,你準備好了嗎?

書名:Something Very Sad Happened

主題:英文、死亡、親情

適合年齡:2-3歲

亮點:坦白而從容、憂傷而溫柔、科學又實用

推薦指數:四顆星,推薦購買

最後,感興趣的,京東可預訂英文原版。

本書中文名為《永遠愛你:如何面對失去》,噹噹、京東均有售

本文繪本圖片來自實物拍攝,僅供預覽,感興趣的讀者請購買正版圖書。