難忘經典貼士:《肖申克的救贖》中的經典臺詞(雙語閱讀)

The Classic Lines of "The Shawshank Redemption"

《肖申克的救贖》中的經典臺詞

難忘經典貼士:《肖申克的救贖》中的經典臺詞(雙語閱讀)

1 .Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies.

1.希望是件美好的東西,或許也是人間最美的東西,而美好的事物永遠不會消逝。

2. I find I’m so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can fees, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border. I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope...

2.我發現自己是如此地激動,以至於根本不能坐下來靜靜思考。我想,只有那些重獲自由、即將踏上新徵程的人們才能感受到這種即將揭開未來神秘面紗的激動心情。我希望我能夠跨越千山萬水,我希望可以再次握住朋友的手,我希望太平洋的海水會像我所夢見的一樣蔚藍,我希望……

3. I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying.

3.我想生命可以歸結為一種簡單的選擇:要麼忙於生存,要麼急著死亡。

4. It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.

4.一個強大的人只能救贖自己,唯有偉大的人才能夠拯救他人。

5. These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That's institution alized.

5.監獄裡的高牆實在是很有趣。起初剛入獄的時候,你痛恨它們;然後漸漸地,你習慣了在其中生活;而終有一天你會發現自己不得不依靠它們而生存。這就是體制化。

6. Prison life consists of routine, and then mort routine.

6.監獄生活充滿了一段又一段的例行公事。

7. Fear can hold you prisoner. Hope can set you free.

7.恐懼會讓你淪為囚犯,希望則可以使你感受自由。

8. There's not a day goes by I don't feel regret. Not because I'm in here, or because you think I should. I look back on the way I was then. Then a young,stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can't. That kid’s long gone and this old man is ail that's left.{got to live with that. Rehabilitated? It's just a bull word. So you go on and stamp your form, sorry, and stop wasting my time.

8.沒有哪一天,我不在為自己曾經的所作所為而悔恨,說這樣的話不是因為我在這裡(指監獄),也不是你們所想的我應該這麼說以討好你們(指假釋官)。回首前路,我多麼想對那個犯下重罪的愚蠢的年輕人說些什麼,我想要告訴他我現在的感受,跟他講道理,告訴他解決問題還可以有其他的方式。但是,我做不到了。那個年輕人走得太遠,只留下一個老人孤獨地面對過去。重新做人?多麼愚蠢的話!所以,蓋你的章吧,別再浪費我的時間了。

9. Some birds aren't meant to be caged. Their feathers are just too bright.And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock them up.does rejoice. Still, the place you live in is that much more drab and empty that they’re gone. I guess I just miss my friend.

9.有的鳥是無法關在籠子裡的,因為它們的羽毛太過明亮!當它們飛走的時候,你心底的某處也知道把它們關起來是一種罪惡,你會因放飛它們而感到喜悅。不過,它們一走,你住的地方也就變得更加灰暗、空虛。我認為我只是懷念我的朋友了。

難忘經典貼士:《肖申克的救贖》中的經典臺詞(雙語閱讀)

10. We sat and drank with the sun on our shoulders and felt like freemen.

10.太陽高照,我們縱情飲酒,感覺就像是自由人。

11.Here’s where it makes the most sense. You need it so you don't foget.Foget that there are palce in the world that aren't made out of stone. That there's a一there's a一there's something inside that’s yours, that they can't touch.

11.這就是意義所在:你需要它,所以你就不會忘記它。現在,忘記世上還有不是用石頭圍起來的地方。有—還有—還有一些東西是深植於你的內心,他們永遠碰觸不到。

12. All I want is to be back where things make sense, where I won't have to be afraid all the time.

12.我只想回到能適合我的地方,令我不用再擔驚受怕的地方。

難忘經典貼士:《肖申克的救贖》中的經典臺詞(雙語閱讀)


分享到:


相關文章: