同音不同意的韓語詞彙,你知道有哪些嗎?

今天就來給大家科普一下,在學習中會遇到的,那些同音不同意的韓語詞彙。

1. 부치다VS붙이다

부치다最常見的意思是“郵,寄”,比如:편지를 부지다 寄信/ 짐을 부치다 寄行李

而붙이다是붙다的使動形,是“貼,附加”的意思,比如: 우표를 붙이다 貼郵票/ 조건을 붙이다 附加條件

區分tips(分不清的時候只需記住這句話!):

우표는 딱 붙이고, 편지는 멀리 부치고. 貼郵票,寄信件。

2. 매다/메다

매다的意思是“系,結,打,綁”,比如: 신발끈을 매다 繫鞋帶/ 넥타이를 매다 打領帶

메다的意思是“挑,擔,扛”,比如: 가방을 메다 背書包/ 가마를 메다 抬轎

區分tips(分不清的時候只需記住這句話!):

신발근은 단단히 매고, 가방은 어깨에 메고. 繫緊鞋帶兒,肩背書包。

3. 짖다/짓다

짖다是“叫,吠”的意思,比如: 개가 짖다 狗吠/ 까치가 깍깍 짖다 喜鵲叫喳喳

짓다是“做,寫,造”的意思,比如: 밥을 짓다 做飯/ 집을 짓다 蓋房子/ 시를 짓다 寫詩

區分tips(分不清的時候只需記住這句話!):

개는 시끄럽게 짖고, 시는 아름답게 짓고. 狗狗狂吠,美好作詩。

同音不同意的韓語詞彙,你知道有哪些嗎?

4. 새다/세다

새다常見意思為“熬(夜)”,比如: 밤을 새워 일하다 熬夜工作

세다常見意思為“數,查”,比如: 돈을 세다 數錢/ 하나부터 열까지 세다 從一數到十

區分tips(分不清的時候只需記住這句話!):

깜깜한 밤은 새고, 빳빳한 돈은 세고. 熬漆黑的夜,數硬邦邦的錢。

5. 빗다/빚다

빗다為“梳”的意思,比如: 머리를 빗다 梳頭

빚다常見意思為“釀造,包,捏,做”,比如: 술을 빚다 釀酒/ 만두를 빚다 包餃子

區分tips(分不清的時候只需記住這句話!):

송편은 예쁘게 빚고, 머리는 단정하게 빗고. 包好看的鬆餅,齊整地梳頭。

同音不同意的韓語詞彙,你知道有哪些嗎?

6. 싸이다/쌓이다

싸이다常見意思為“被包,被裝;沉浸,陷入,籠罩”的意思,比如: 포장지에 싸인 물건包在包裝紙裡的東西/ 기쁨에 싸이다 沉浸在喜悅之中

쌓이다意思為“堆積,積壓”,比如: 눈이 쌓이다 雪堆了起來/ 일이 쌓이다 事情被堆起來了

(Ps:昨天是exo出道七週年,原本想在推送完文章,單獨發說說祝賀,結果發完文章,楞是找不到在哪發說說,所以今天就直接放在文章裡了,另外,我們的xiumin於今年五月就入伍了,愛麗們一起靜待他的歸來吧)。此段內容,非愛麗可以跳過。

同音不同意的韓語詞彙,你知道有哪些嗎?

金珉錫

自學的同學,如果你在韓語學習的道路上,覺得一個人學習艱難,沒有規劃,不知道該怎麼學下去,可以來找我聊天。我可以分享學習視頻給你,也願意幫你做規劃,分析問題。

因為我最開始也是自學,後來不知道該怎麼繼續,跟的網課班,現在一直有在堅持學,覺得學韓語,是我人生之中做的最正確選擇之一,遇到負責任的老師,監督我,在我想放棄的時候鼓勵我,我才堅持了下來。然後,希望自己也能夠幫助到迷茫的同學。

我們可以一起交流, 成為朋友,一起努力加油!

我的衛新:一起吾零,四七久,四吧久。記得備註韓語~


分享到:


相關文章: