英国父子体验中国高铁,是否称得上世界一流?



【vlog】一对居住在中国的英国父子特意体验中国高铁,分别乘坐了商务和头等座,并且发布了视频博客。

那么中国高铁是否称得上世界一流呢?这对父子和网友给出了这样的答案....(原作者为视频博主Barrett,转载和翻译已经过授权)


网友评论:

L R 4 个月前

China at night is very dangerous.My money decreases qickly because the barbecue is too delicious.

晚上的中国非常危险。由于烧烤太美味了,我花了好多钱。

375

pearlgarden29 3 个月前

I’m Singaporean and I envy China’s next great leap.....but at the same time congratulate them for an outstanding achievement into the future!!

我是新加坡人,我羡慕中国的下一个飞跃。.....同时,同时也祝贺他们在未来取得的杰出成就!

108

md mashud 4 个月前

I love China from India..

我爱中国,来自印度

185

Samar 2 个月前(修改过)

You know China is that type of kid who doesn’t speak very much but always comes top but India is that type of kid who talks very much and try to show how smart he is and always lags behind. Go China the next real super power.

您知道中国是那种不会说很多话但总是名列前茅的孩子,而印度是那种经常讲话并试图展示自己的聪明才智并总是落后的孩子。 下一个真正的超级大国中国。

31

Migma Lama 6 个月前(修改过)

Omg this bullet train station is more clean and better than Indian Aiport in terms of cleanliness and safety.Thumbs up Chinese infrastructures and technology .

在清洁和安全方面,这个子弹头火车站比印度机场更干净,更好。中国的基础设施和技术很优秀。

222

タイマ 6 个月前

The Chinese Guys are doing so well in what they're doing Good video!

出色的影片,中国人做得很好!

190

A Fun Guy Named Kawhi 6 个月前

Some one was having a great sleep.

有人在睡觉,睡得好香。

117

Cybernetic 3 个月前(修改过)

I love Chinese people... They are so innovative. Love from India ❤️ looking forward to see great relation between India and China!

我爱中国人...他们是如此创新。 来自印度的爱❤️期待看到印度和中国之间的伟大关系!

48

Mahendra deni prasetyo 5 个月前

Amazing train, 2021 this train ready in Indonesia,now on progress, thanks china

令人惊叹的火车,2021年,这辆火车已经在印尼准备就绪,目前还在进行中,感谢中国

75

Rishank Gupta 6 个月前(修改过)

I have been to China for three consecutive years......there Bullet trains are just amazing. I can witness that the infra of China is first class. Moreover I must say their hospitality towards foreigners are unmatchable.

我已经连续三年去过中国……子弹头列车真是太神奇了。 我可以看到,中国的基础设施是一流的。 此外,我必须说,他们对外国人的热情好客是无与伦比的。

100

linoox lee 6 个月前

Many foreigners who have been to China may not pay attention to a detail. It is in the very remote areas of China that mobile phone signals are very good. That's because China has more than 60% of the world's 4G network base stations. China's telecom service providers are state-owned enterprises. The government requires them to spread telecommunications services anywhere in the country, including sparsely populated mountainous areas, which many countries, including developed countries, cannot match.

许多去过中国的外国人可能不注意细节。 在中国的偏远地区,手机信号非常好。 这是因为中国拥有全球4G网络基站的60%以上。 中国的电信服务提供商是国有企业。 政府要求他们在全国任何地方(包括人口稀少的山区)分布电信服务,而这是包括发达国家在内的许多国家所无法比拟的。

229

Agus Widjaja 1 个月前

That train station looks like an airport.... a good airport.

那个火车站看起来像个不错的机场。。。


英国父子体验中国高铁,是否称得上世界一流?


分享到:


相關文章: