把“請假”說成ask a holidy?怪不得領導不批准!正確表達看這裡


把“請假”說成ask a holidy?怪不得領導不批准!正確表達看這裡

【文末有福利】

點擊下方,加入【VOA美國之音】圈子。支持音頻MP3下載至本地收聽,隨時隨地可學習。週一至週五更新。本圈子適合聽力考試想拿高分的學生;想要提高英語聽力及口語水平、磨耳朵、練發音的人群:

英語週報精品口語專欄推薦(直接點擊鏈接即可進行了解)


職場中,我們經常需要請假

生病、事假、婚假

這些必備的表達

在英語中怎麼說呢?

把“請假”說成ask a holidy?怪不得領導不批准!正確表達看這裡

ask for leave

在這裡不是“離開”,而是“休假“的意思。這個詞組的用法比較靈活。

如果請假不止一天,還可以說ask for 2 days' leave 請兩天的假。

You'd better ask for leave, or you may be in trouble.

你最好還是去請假,否則你可能有麻煩。

take off

這個詞組也可以表達“起飛”的意思,請假也可以用它哦!

She took two days off work.

她休了兩天假。

把“請假”說成ask a holidy?怪不得領導不批准!正確表達看這裡

call in sick

病得實在爬不起來,不得不請病假,就得用“Call in sick”,意思是“打電話請假”。

I don't feel well; I guess I need to call in sick.

我感覺身體不太舒服,我想我得打電話請病假。

pull a sickie

還有一種請假,叫做沒病裝病。Sickie在俚語裡指“病假”,但是pull a sickie意思則是“裝病請假”。(小編溫馨提醒:慎用此招)

He took/pulled/threw a sickie to go to the football game.

他裝病請假看球去了。

把“請假”說成ask a holidy?怪不得領導不批准!正確表達看這裡

和公司簽訂勞動合同時

【請假與休假】條例裡

就有許多假期名稱

收藏碼住它的英文表達

休假 - Leave

年假 - annual leave

事假(無薪假) - unpaid leave

病假 - sick leave

喪假 - mourning Leave

婚假 - marriage leave

產檢假 - prenatal check-up

產假 - maternity leave

陪產假 - paternity leave

(內容來源網絡整理,僅供學習參考。若涉及版權問題,請聯繫刪除。)

審稿 | 李棟

校稿 | 呂放

福利:

點擊右上角關注我們,主頁私信回覆:口語學習,免費贈送【英語900句】音視頻內容。


分享到:


相關文章: