NO.1
Have a heart是長點心嗎?
~當然不是啦~
have a heart
=發發慈悲吧,行行好吧
(求求你了~~是種幽默說法)
例句:
Don't make me write it again! Have a heart!
別讓我再寫了!行行好吧!
我們說的"長點心吧"
其實是說:
你要動腦子,多想想,吸取教訓
和heart沒關係!
正確表達
That'll teach you.
=會讓你長記性的
(該長點心了~)
例句:
He was late again so he didn't get the bonus.That'll teach him.
他又遲到了,所以沒得到獎金,這下該長點心了。
其他表達:
use your head
=動動腦子
Think twice before you jump.
=三思而後行
學英語,最煩的就是,每個單詞都認識
嘿,放一起,就不是那麼回事了
比如,learn=學習,heart=心
但learn by heart≠用心學!
NO.2
learn by heart是什麼?
learn by heart
=背誦,記憶
(死記硬背,一字不差的那種~~)
by heart=背誦
My father can still recite the poems
he learned by heart from school.
我父親仍能背誦出他上學時背下來的詩。
其實
"用心學"和heart一點關係也沒有!
①
study hard
=用心學,好好學習
②
hit the books
=用功學習
NO.3
your heart aches表同情!
那我們經常說的:
你的良心不會痛嗎
是your heart aches嗎?
恰好相反!
your heart aches
=感到心痛,非常傷心
(為他人的痛苦)
後邊通常和with或for搭配
His heart ached with pity for her.
他深深地同情她。
Does your heart ache for her?
你為她感到心痛嗎?
我們說的
你的良心不會痛嗎
其實和heart也沒關係啦~
正確表達:
Don't you feel bad about that?
這麼做,你的良心不會痛嗎?
(不會覺得抱歉嗎?)
我們是來自美國洛杉磯的國際教育品牌,關注CAEC公眾號免費領取價值500元的純美外教線上課、免費英語水平測試、重點英語單詞和句型資料,更多免費資料等你領!
閱讀更多 CAEC美國教育文化中心 的文章