博納富瓦詩論《聲音中的另一種語言》出版發行

博納富瓦詩論《聲音中的另一種語言》出版發行

當代廣西網訊(通訊員 唐柳娜)近日,由廣西人民出版社“大雅”品牌聯合著名圖書品牌“拜德雅”推出的“人文叢書”又一力作——博納富瓦詩論《聲音中的另一種語言》出版發行。

伊夫·博納富瓦,20世紀法國最重要的詩人、翻譯家、文學評論家,二戰後世界詩壇舉足輕重的巨匠。他還向法語讀者譯介了葉芝、彼特拉克、萊奧帕爾迪、濟慈、喬治·塞菲里斯等多位著名詩人的作品。基於這些翻譯實踐及對譯介工作的思考,他撰寫了很多寶貴的翻譯批評文章。

然而,迄今為止,我國對博納富瓦作品的譯介與研究並不多,從譯介方面來看,除少量發表於文學期刊或收錄於合集的詩歌、散文譯作外,正式出版的譯本尚屬空白。為幫助國內讀者從翻譯詩學這一新的角度去認識這位世界詩壇巨匠作為詩歌翻譯家及翻譯思想家的一面,近日,廣西人民出版社“大雅”品牌聯手著名圖書品牌“拜德雅”精心打造的“人文叢書”書系推出博納富瓦翻譯論集第一部中譯本——《聲音中的另一種語言》。

《聲音中的另一種語言》是一部關於詩及詩的翻譯的重要論集,被稱為瓦爾特·本雅明《譯作者的任務》以來最為重要的翻譯論著。在多年創作和翻譯詩歌的過程中,博納富瓦逐漸形成了自己獨特的詩學與翻譯詩學觀,書中,我們會讀到這位詩人翻譯家從自己的寫作和翻譯經驗出發,對詩及詩的翻譯的特殊性與重要性的闡述,對某些詩歌譯作的批評,對譯者處境與任務的思考,以及對不同語言的詩歌的獨特見解……

《聲音中的另一種語言》是“人文叢書”書系繼《走出黑暗:寫給〈索爾之子〉》《建築與虛無主義:論現代建築的哲學》後推出的又一力作,後續還會陸續推出《風險社會學》《追尋消失的真實》等更多人文精品好書。


分享到:


相關文章: