溫庭筠:我不是摸金校尉,我是懷才不遇。

溫庭筠(約812—866)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,穠豔精緻,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,並稱“溫韋”。存詞七十餘首。

溫庭筠的詩作中,寫過兩首著名的悼亡詩。都是面對先賢人得其主,感慨當下懷才不遇的。


溫庭筠:我不是摸金校尉,我是懷才不遇。

過陳琳墓/溫庭筠

曾於青史見遺文,今日飄蓬過此墳。

詞客有靈應識我,霸才無主獨憐君。

石麟埋沒藏春草,銅雀荒涼對暮雲。

莫怪臨風倍惆悵,欲將書劍學從軍。

【譯文】

我曾在史書上拜讀過您留下的詩文,今天在飄流蓬轉中又經過這座土墳。

假如您這詞人在天有靈應當瞭解我,有經世之才而無主依託開始傾慕您。

墓前的石麒麟已經被萋萋荒草埋沒,魏武帝的銅雀臺一片荒涼對著暮雲。

請別怪我臨風憑弔而倍感悲傷惆悵,我也想要效仿先賢攜帶書劍去從軍。

【註釋】

陳琳:漢末著名的建安七子之一,後避難冀州,曾為紹起草討伐曹操的檄文;袁紹敗滅後,歸附曹操,操不計前嫌,予以重用,軍國書檄,多出其手。陳琳墓:在今江蘇邳縣。

霸才:猶蓋世超群之才。

“欲將”句:意謂棄文從武,持劍從軍


溫庭筠:我不是摸金校尉,我是懷才不遇。

蔡中郎墳/溫庭筠

古墳零落野花春,聞說中郎有後身。

今日愛才非昔日,莫拋心力作詞人。

【譯文】

古墳零落唯有野花正逢春,我聽說蔡中郎也有了後身。

如今愛惜人才已不如昔日,不要白白拋擲才華作人。

【註釋】

蔡中郎墳:蔡中郎即東漢末年著名文士蔡邕,因他曾任左中郎將,後人稱他為“蔡中郎”。據《吳地誌》載,蔡邕墳在毗陵(今江蘇省常州市)尚宜鄉互村。

零落:衰頹敗落。

聞說:猶聽說。後身,佛教有“三世”之說,謂人死後轉世之身為“後身”。

昔日:往日;從前。

心力,指精神與體力。詞人:擅長文辭的人,指詩人。

【背景】漢末文人蔡邕,死後葬在毗陵(今常州)尚宜鄉互村。此詩寫景切春令,當作於唐武宗會昌三年(843年)春溫庭筠自吳中返長安途徑常州時。


分享到:


相關文章: