Rose:I’ll be fine,alright?Really,everyone.I hope she’ll be very happy.
Monica:No,you don’t.
Rose:No I don’t.to hell with her,she left me!
Joey:And you never knew she was a lesbian.......
Rose:No!Okey!Why does everyone keep fixating on that?she didn’t know,how should I know?
Chandler:Sometimes I wish I was a lesbian.....Did I say that out loud?
Rose:I told Mom and Dad last night.They took it pretty well.
Monica:Oh,really?So that hysterical phone call I got from a woman at sobbing 3:00 A.M.,“I’ll never have grandchildren,I’ll never have grandchildren.” was what?A wrong number?
Rose:sorry.
Rose:我會沒事的,好嗎?,各位,我真的希望她能夠幸福。
Monica:不,你不會。
Rose:沒錯,我不會的,去她的,她甩掉了我!
Joey:你又不知道她是女同性戀.....
Rose:不知道,行了吧!為何大家都繞著這個話題打轉?她都不知道,我怎麼會知道?
Chandler:有時我希望自己也是個女同性戀...我大聲說出來了嗎?
Rose:我昨晚告訴爸媽了,他們看起來還好。
Monica:真的嗎?那麼我凌晨三點接到電話,一個女聲歇斯底里地嚎啕:“我不會有孫子了,我不會有孫子了。”是怎麼回事,打錯電話了嗎?
Rose:對不起。
筆記:
1、Lesbian n. 女同性戀者
eg:We confronted him about his reported statement that if you were openly gay or lesbian you would not be considered for a job in his administration.
我們就他在報導聲明裡提到的如果你公然表示是男同性戀或女同性戀的話,那麼將不予考慮你在政府部門任職這一觀點進行了對質。
2、Fixate v. (使)痴迷,依戀,固著於;使(人、性慾)在幼年時受壓抑從而產生固著;注視
eg:She offers closing advice: “Don’t fixate on things you can’t do, but on things you can.
她的最後忠告:“不要注視那些你不能做到的;專注於你可以做到的。
3、Hysterical adj. 歇斯底里的;異常興奮的
eg:"Hysterical" was how one man described to me the mood in his home, adding that the hysteria was followed by humiliation and shame.
一個人對我描述他全家的情緒,用的詞是“歇斯底里”,並補充說,其次便是屈辱感和羞恥感。
4、Sobbing adj. 啜泣;哭訴(sob 的現在分詞)
eg:I started to shake, and then I began sobbing.
我開始顫抖,然後便啜泣起來。
閱讀更多 籠香雪 的文章