《老友記》筆記1

Monica:There’s nothing to tell!He’s just some guy I work with!

Joey:Come,you’re going out with the guy!There’s gotta be something wrong with him!

Chandler:All right,joey.Be nice.So does he a hump?A hump and a hairpiece?

Phoebe:Wait,does he eat chalk?Just,because,I don’t want her to go through what I went through with Carl.

Monica:Okey,everybody relax.This is not even a date.It’s just two people going out to dinner and not having sex.

Chandler:Sounds like date to me.


Monica:這沒什麼好說的,他不過是我的同事。

Joey:少來了,你們都在約會了,這個男人一定有什麼問題。

Chandler:打住,Joey,嘴下留德。他是駝背嗎,戴著假髮的駝背?

Phoebe:等等,他吃粉筆嗎?我只是不想你重蹈我和Carl的覆轍。

Monica:各位,放鬆一點,這甚至不算是約會,只不過是兩個人出去吃個飯,而且沒有其他的。

Chandler:聽起來像是在和我約會


筆記:

1、hump n. 駝峰;駝背;圓形隆起物

eg:I have a massive head, a hump over my front shoulders and sharply pointed horns.

我有一個大大的頭,前肩上面有個隆起和一個尖銳突出的角。

2、hairpiece n. 假髮

eg:Wearing the hairpiece helped me realize the power of looks.戴了假髮,讓我發現外表會起很大的作用。

3、chalk n. 白堊;粉筆;白堊地層;用粉筆劃的記號

eg:You may chalk it on the wall.

你可以用粉筆把它記在牆上。

4、go through 參加;經受;仔細檢查;通過

eg:We shall go through these papers together.

我們將在一起審閱這些論文。


分享到:


相關文章: