如今,疫情成了困擾全球的問題,世界人民紛紛戴上口罩。你知道“戴口罩”用日語怎麼說嗎?
maskを つける。戴口罩。
沒錯,mask是面具、口罩的意思,日語寫作マスク,讀作MaSiKu。這很容易,但咱們把學習重點放在“戴”字上。
つける,戴。讀作CiKeLu
你如果學日語很久了,會經常遇到“つける”。它用途廣泛,意思非常多。除了戴口罩的戴,還有以下含義,
1、附著(基本義)
2、打開電器(使電附著在電器上)
3、安裝(使器件附著到主體上)
4、浸泡(使固體附著進液體中)
如上所見,“つける”的基本含義是附著,還能引申出打開電器、安裝、浸泡等多重意思。看上去很複雜,其實不過是基本義的延伸。打開電器,是因為電“附著”在電器上,安裝是因為器件“附著”到主體上,浸泡是因為固體“附著”進液體中。示例,
TVをつける。打開電視。
Partをつける。安裝零件。
水につける。浸泡在水裡。
回到咱們的“戴口罩”,因為口罩是“附”在臉上,所以也用“つける”,是不是很好理解。當然,不止戴口罩,戴項鍊、戴眼鏡等穿戴動作都可以用“つける”。比如,
necklaceをつける。戴項鍊。
眼鏡をつける。戴眼鏡。
以上就是今天的內容。總結一下,咱們學了“つける”,其本義是附著,並有穿戴、打開電器、安裝、浸泡等多重含義。雖然含義眾多,但都是基本義的延伸。如今,戴口罩成了咱們生活的一部分,當你戴上口罩,不妨想想今天所學的“つける”!
閱讀更多 日語 的文章