日語和我們中文一樣都是有主謂賓,在不同的環境下表示不同意思!現在我們就來看看它代表什麼意思吧。
1. ごとに {Nごとに V-るごとに}每„„ (1)この目覚まし時計は5分後とに鳴る。
(2)列車が到著するごとに、ホームは人であふれそうになる。
* 表示“反覆出現的事情的每一次” “在所有完整事情的每一次”的意 思。
“Vるごとに”的形式常可與“たびに”替換。
然而“ごとに” 主要有表示每一次完整事情的反覆出現,而“たびに”則沒有。
2 たびに Nのたびに Vるたびに 每、每次 ①~のたびに (1)健康診斷のたびに、太りすぎたといわれる。
* 對「たびに」前面出現的情況總是採取同樣的動作或總是出現同一狀 況。
②動詞連體形+たびに (2) 山に行くたびに雨に降られる。
* 對「たびに」前面出現的情況總是採取同樣的動作或總是出現同一狀 況。
3おきに 數量詞+おきに 每隔„„ (1) 大學行きのバスは10分おきに出ている。
* 主要表示“每隔那麼長時間或距離” 的意思 4 ずつ 數量詞+ずつ 每„„ 、一點一點地 (1) 五人ずつでグループを作った。
(2) 雪が溶けて、少しずつ春が近づいてくる。
* 表示“將相同的數量分發費每人” “以每次基本相同的數量進行反覆 的意思。
” 5 その„„その そのNそのN 每„„ (1)その日の日を無事にすごせれば出世なんかしなくてもいいんです。
(2)その人その人で考え方が違うのは當然だ。
(3)人生の大事なそのときそのときを寫真に収めてある。
6「につけ」 ①~につけ:不論……都…… (1)何事(なにごと)につけ、我慢が肝心(かんじん)だ。
/無論遇到 什麼事,忍耐都很重要。
* 用「んあにごとにつけ」 「なにかにつけ」等形式,表示“無論什麼 場合” “每當有個什麼契機”都……的意思。
② 動詞連體形につけ/每當……就…… (2)彼女の姿を見るにつけ、そのときのことを思い出されます。
* 是慣用的表達形式。
接「見る」「思う」 、 「考える」等,表示“每當我 看到就想起……”的意思。
後面接「思い出」 「後悔」等與感情或思考 相關的內容。
7名詞、數詞+「につき」/“每……” ① “每……” (1)參加者200人に付き、5人の隨行員が付いた。
/參加的人中,
每 200 人配備了 5 個隨行人員。
(2) テニスコートの使用料は1時間に付き1000円頂戴します。
/ 網球場的使用費每小時 1000 日元。
(3) 食費は一人一日に付き2000円かかる。
/伙食費每人每天花 2000 日元。
*「名詞+數量詞+について」の丁寧的な言い方。
② 名詞+につき(によって) (4)改裝中に付きしばらくお休みさせていただきます。
(5)父は高齢に付き參加を取りやめさせていただきます。
*用於鄭重的書信等文體。
③ 名詞+について=につき
閱讀更多 日本語興趣交流哲懿 的文章