古詩文學習035:二年級下冊,查慎行《舟夜書所見》

舟夜書所見

[清]查慎行

月黑見漁燈,孤光一點螢。

微微風簇浪,散作滿河星。

古詩文學習035:二年級下冊,查慎行《舟夜書所見》

註釋

①〔舟夜書所見〕夜晚在船上記下所看見的景象。

②〔螢〕螢火蟲,比喻燈光像螢火蟲一樣微弱。

③〔風簇浪〕風吹起了波浪。簇,聚集,簇擁。

譯文

漆黑之夜不見月亮,只見那漁船上的燈光,孤獨的燈光在茫茫的夜色中,像螢火蟲一樣發出一點微亮。微風陣陣,河水泛起層層波浪,漁燈微光在水面上散開,河面好像撒落無數的星星。

古詩文學習035:二年級下冊,查慎行《舟夜書所見》

賞析

查慎行(1650—1727年),清朝詩人,其詩意境清新,擅長白描。《舟夜書所見》這首五言絕句,全詩純用白描,語言精練,刻畫細膩,生動形象,以大景襯小景,以暗景襯亮景,中心是漁燈,背景是黑夜,描繪了一幅奇異美妙的河上夜景。

前兩句寫黑夜舟中見漁燈,是靜態描寫,把暗色和亮色聯繫在一起,顯得形象鮮明。“月黑見漁燈”,“見”寫的是視像,有突然發現的意思。因為月黑無光突然見到河中的一盞漁燈,所以格外引人注目。“孤光一點螢”,寫如豆燈光像江岸邊一點螢火,是意中之象,描寫漁燈的形象。“孤”表現了環境的寂寞、單調,寄寓著一定的感情色彩,一種茫然無奈的情感襲上詩人的心頭。

古詩文學習035:二年級下冊,查慎行《舟夜書所見》

後兩句為動態描寫,寫孤燈倒影的瞬間美景。“微微風簇浪”,拋開了燈光,一轉而寫夜風。“微微”二字又體現了風是如此的小,“簇”說明了就算是微風也能掀起一簇簇的浪花,渲染了一種寧靜舒適的氣氛。“散作滿河星”,“散”字是此詩的詩眼。“散”字寫出了月光和漁燈倒影在水上,微風一吹,零零散散地散在水面上,給人一種畫面感。把作者所見到的景象逼真地反映出來,讀者有身臨其境之感。


分享到:


相關文章: