诗人非“人”不可

据石川琢木说,成为诗人的资格计有三样。诗人第一是非“人”不可。第二是非“人”不可。第三是非“人”不可。而且非得是具有凡是普通人所有的一切东西的那样的人。

真的诗人在改善自己,实行自己的哲学方面,需要有政治家那样的勇气,在统一自己的生活方面,需要有实业家那样的热心,而且经常要以科学者的敏锐的判断和野蛮人般的率直的态度,将自己心里所起的时时刻刻的变化,既不粉饰也不歪曲,极其坦白正直的记录下来,加以报导。

诗不可作得像所谓诗的样子。诗必须是人类感情生活(我想应该有更适当的名词)的变化的严密的报告,老实的日记。因此不能不是断片的。——也不可能是总结的。

诗人非“人”不可


诗人非“人”不可


诗人非“人”不可


石川啄木(Ishikawa Takuboku,1886—1912),是日本明治时期的著名诗人。主要作品有歌集《一握砂》(1910年)、《悲哀的玩具》(1912年)及诗集《叫子与口笛》(1911年)。

周作人是最早译介石川啄木诗歌的翻译者,也是至今全译石川啄木的歌集《一握砂》《悲伤的玩具》的唯一一人。


分享到:


相關文章: